《焦螟》译文

作者: 云修817 | 来源:发表于2019-10-08 09:00 被阅读0次

故事概要:面对恶势力,是果断抗争?还是唯唯诺诺任人欺负?《焦螟》这个故事会告诉我们几个道理:

其一,当给恶势力以警告的时候,恶势力却越发嚣张,我们该如何去做?当然是先礼后兵!

其二,婢女自不量力地冲上去与恶势力抗争牺牲,后又复活,鼓励人们勇敢的与恶势力抗争;

其三,恶势力一般都是吃硬不吃软,所以,不要给恶势力任何侥幸的机会。

董侍读默庵家为狐所扰,瓦砾砖石,忽如雹落,家人相率奔匿,待其间歇,乃敢出操作。公患之,假怍庭孙司马第移避之。而狐扰犹故。

译文:董默庵在朝中当陪读侍郎的时候,家里被狐狸精所困扰,经常无缘无故的瓦片从房顶掉落,就像下冰雹一样。家人一看动静不对就立马跑到可以躲避的地方,等到没有响动了才敢出来活动。

董默庵心里想着我惹不起还躲不起吗,于是就借了朋友孙司马的宅院居住,然而狐狸精的骚扰并没有因此停止,反倒和之前一样。

一日朝中待漏,适言其异。大臣或言关东道士焦螟居内城,总持敕勒之术,颇有效。公造庐而请之。道士朱书符,使归粘壁上。狐竟不惧,抛掷有加焉。公复告道士。道士怒,亲诣公家,筑坛作法。俄见一巨狐伏坛下,家人受虐已久,衔恨綦甚,一婢近击之,婢忽仆地气绝。

译文:一天上朝后下朝,与同僚说起自己家里的忧心事儿,同僚告诉他说,关东道士焦螟是一个法术高强的人,现在就居住在城里,要不找他去帮忙驱逐狐狸精?

董默庵于是亲自去了焦螟的家里请他帮忙,道士焦螟画了一道符纸,让他拿回去贴在自家客厅的墙壁上。董默庵照做了,可是狐狸精居然不害怕,而且在家里闹腾得更凶了。

董默庵于是又去了道士焦螟的家里求助,焦螟听后很是生气,就跟着董默庵到他家中,摆坛做法,不一忽儿就看见一只巨大的狐狸趴在法坛之下。

由于家里人收到狐狸精的骚扰很久了,对狐狸精也是恨得咬牙切齿的,忽然家里的一个奴婢冲上去打那只狐狸,刚一靠近就气绝身亡倒地不起了。

道士曰:“此物猖獗,我尚不能遽服之,女子何轻犯尔尔。”既而曰:“可借鞫狐词亦得。”戟指咒移时,婢忽起长跪。道士诘其里居。婢作狐言:“我西域产,入都者十八辈。”道士曰:“辇毂下,何容尔辈久居?可速去!”狐不答。道士击案怒曰:“汝欲梗吾令耶?再若迂延,法不汝宥!”狐乃蹙怖作色,愿谨奉教。

译文:道士焦螟说道:“这只狐狸精很是猖狂,我尚且可能驯服不了它,一个女子居然如此草率的冲上前去?”接着又说:“我们倒是可以借助倒地的奴婢得到狐狸的证词。”

于是,道士焦螟开始施咒做法,那个死去的奴婢突然醒来后,跪坐在地上,道士焦螟问狐狸精是从哪里来的,奴婢作狐狸说话:“我老家是西域的,来城里居住都有十八代之久了。”道士说道:“这是人居住的地方,岂容你放肆长久居住呢?还不赶快离开!”

狐狸精默不作声,道士拍打法坛,生气的说道:“你是想违抗我的指令?若是再继续拖延下去,别怪天道不容你!”

于是,狐狸精面露恐怖神情,并点头回答道,谨遵你的指令。

道士又速之。婢又仆绝,良久始苏。俄见白块四五团,滚滚如球附檐际而行,次第追逐,顷刻俱去。由是遂安。

译文:道士焦螟开始催促狐狸精快快离去,此时,那个奴婢又断气儿倒在了地上,过了许久才醒过来。

不一会儿就看到有四五团滚滚如球的白烟,一一沿着房檐追逐了一会儿,就全部飞走了,就这样董默庵的家里平静了,一家人也过上了安稳太平的生活。

相关文章

  • 《焦螟》译文

    故事概要:面对恶势力,是果断抗争?还是唯唯诺诺任人欺负?《焦螟》这个故事会告诉我们几个道理: 其一,当给恶势力以警...

  • 焦螟

    焦螟生江浦,居傍蚊睫间 飞行任自由,微毫天地宽 离朱费眼力,子羽显像难 师旷倾耳听,渺渺无闻见 黄帝道心切,访仙崆...

  • 「白话聊斋」49 道士焦螟

  • 《聊斋新译》 卷一 《焦螟》

    目录 侍读董默庵家中,有狐狸作祟,常以瓦砾砖石,暗中袭人。每常发作,家中人口即四散奔窜,无计奈何。候得停歇,方敢出...

  • 学习编写故事之蒲松龄焦螟

    侍读董默庵家里,经常为狐狸的问题困扰。 平日里会忽然从天上像下冰雹一样落下瓦砾、砖块、石块,家人都不得不纷纷奔...

  • 《焦螟》似无实有的命运交集

    《聊斋志异焦螟》讲了一个山东人在北京的故事。 自古以来,京城居,大不易,除了米贵菜贵油贵,房子,咳咳,还闹鬼。 原...

  • 《聊斋志异》短篇集十七 焦螟

    蒲松龄 原著 侍读学士董默庵家,为狐所扰,瓦砾砖石,常常忽如冰雹落下。家人相率奔逃躲匿,待落瓦间歇,才敢出...

  • 中国古人的想象力

    《列子·汤问篇》载汤问夏革:远古时候有生物吗?夏革回答说小虫焦螟(ming)住在蚊子的眼睫毛上,耳朵最灵的师旷夜晚...

  • 有农民对水稻钻心虫很恼火!有时打药都难治,专家说可用此法早防

    水稻种植过程中遭受钻心虫危害是影响产量的一个重要影响因素。 钻心虫是二化螟、三化螟和大螟等螟虫的统称。钻心虫以幼虫...

  • 重温——孔雀东南飞

    古诗为焦仲卿妻作的译文:下期☞约定三生 序说: 东汉末建发(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿...

网友评论

    本文标题:《焦螟》译文

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cgqlyctx.html