美文网首页简书翻译群
(简书翻译群)九月练习总结(中)

(简书翻译群)九月练习总结(中)

作者: _Gloria_ | 来源:发表于2016-09-28 19:30 被阅读22次

    文| 麻生生

    9.9(金)

    If you are not inside a house, you do not know about its leaking.

    1.如果你不在屋子里,就不知道房屋漏雨。

    2.纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

    置身事外,不得妄言。——未乙未乙

    Home is where the heart is.

    1.心在哪家就在哪。

    2.家之所处心之所系。

    吾心安处是吾家——驿路奇奇

    参考:心之所在即为家。

    9.12(月)

    Justice has long arms.

    1.天网恢恢疏而不漏。

    忒弥斯的正气令邪恶的力量无所遁形。——兔宝兔
    发音练习:Justice  ['ʌstɪs]

    中译英:你就是自己的救世主。

    1.The only one who can save you is yourself.

    2.The way of rescuing you is to depend on  yourself rather than others.

    参考:You are your own savior.

    注:①找主谓

           ②找出对应的词,如救世主:savior、rescuer

           ③整句话意译,找同义词进行替换。

    9.13(火)

    It is never too late to mend.

    1.改正错误什么时候都不算晚。

    2.见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。

    3.人非圣贤,孰能无过;过而改之,善莫大焉。

    参考:亡羊补牢,为时不晚。

    词组:mend or mend 不改则废

               on the mend     在好转中

    中译英:祝您中秋节快乐,阖家团圆。

    I wish you happy Mid-Autumn Festival,the reunion with your family.

    问题:表达过于中式化

    参考:Wish you a happy Mid-Autumn Day\\Festival and families reunion

              I wish you a happy Mid-Autumn Day\\Festival and reunion with your families.

    注:表达节日祝福省略主语。

    9.14(水)

    Keep something for a rainy day.

    1.未雨绸缪。

    2.防微杜渐。

    3.居安思危,思则有备,有备而无患。

    参考:未雨绸缪。

    中译英:旅途愉快

    Have a wonderful journey.

    参考:Have a safe journey.

    9.18(日)

    中译英:铭记历史,勿忘国耻。

    Remember the history in heart, don't foget national humiliation.

    9.19(月)

    Man proposes,god disposes.

    1.谋事在人,成事在天。

    2.尽人事而听天命。

    3.做好你该做的,结果顺其自然。

    中译英:国庆节我想和朋友一起去坦桑尼亚旅游。

    I want to travel with my friends in Tanzania on the National Day.

    参考:I want to visit \\travel to \\have a trip in Tanzania with my friends on the National Day.

    9.20(火)

    Merry meet,merry part.

    聚散都是缘,离合都是友。(+1)

    一别两宽——兔宝兔

    此情应是长相守,你若无心我便休。

    参考:好聚好散。

    One swallow does not make a summer.

    1.一只燕子不代表整个夏天。

    2.横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

    参考:一燕不成夏。一花独放不是春。

    9.21(水)

    Please watch your valuables.

    请保管好您的贵重物品。

    中译英:站在您面前的这位文质彬彬的先生,是A公司的创始人。

    This gentleman is the founder of campany A ,standing in front of you.


    相关文章

      网友评论

        本文标题:(简书翻译群)九月练习总结(中)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nsahyttx.html