Holy Quran: Sura 005 Aya118
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-12-11 07:11 被阅读0次
005_118.gif
إِنْ تُعَذِّبْهُمْ فَإِنَّهُمْ عِبَادُكَ ۖ وَإِنْ تَغْفِرْ لَهُمْ فَإِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
In tuAAaththibhum fainnahum AAibaduka wain taghfir lahum fainnaka anta alAAazeezu alhakeemu
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
如果你要惩罚他们,那末,他们是你的奴仆(由你惩罚);如果你赦宥他们,那末,你确是万能的,确是至睿的。 |
YUSUFALI |
"If Thou dost punish them they are Thy servants: if Thou dost forgive them Thou art the Exalted the Wise. |
PICKTHALL |
If Thou punish them, lo! they are Thy slaves, and if Thou forgive them (lo! they are Thy slaves). Lo! Thou, only Thou, art the Mighty, the Wise. |
SHAKIR |
If Thou shouldst chastise them, then surely they are Thy servants; and if Thou shouldst forgive them, then surely Thou art the Mighty, the Wise. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
5:118.1 |
إِنْ |
如果 |
if |
见2:23.18 |
5:118.2 |
تُعَذِّبْهُمْ |
你惩罚他们 |
you punish them |
|
5:118.3 |
فَإِنَّهُمْ |
然后确实他们 |
for surely they are |
见3:128.11 |
5:118.4 |
عِبَادُكَ |
你的众奴仆 |
your servants |
|
5:118.5 |
وَإِنْ |
和如果 |
and if |
见2:137.9 |
5:118.6 |
تَغْفِرْ |
你饶恕 |
you forgive |
|
5:118.7 |
لَهُمْ |
对他们 |
for them |
见2:11.3 |
5:118.8 |
فَإِنَّكَ |
因此确实您 |
then surely you |
参2:32.9 |
5:118.9 |
أَنْتَ |
您 |
thou |
见2:32.10 |
5:118.10 |
الْعَزِيزُ |
万能的 |
the Mighty |
见2:129.15 |
5:118.11 |
الْحَكِيمُ |
至睿的 |
the wise |
见2:32.12 |
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya118
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nxdnwktx.html
网友评论