美文网首页花一年时间读一本《诗经》野草诗会花非花诗集
花一年的时间读一本诗经33丨国风.鄘风.谷风

花一年的时间读一本诗经33丨国风.鄘风.谷风

作者: 逗霸君 | 来源:发表于2017-08-20 21:48 被阅读25次
风雅颂
33原文谷风

  习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。

  行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,如兄如弟。

  泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。

  就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。

  不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。

  我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。

注释

(1)习习:和暖舒适的样子。谷风:东风。

(2)黾(min)勉:努力,勤奋。

(3)葑、菲:蔓菁、萝卜一类的菜.

(4)不以:不用。下体:根部。

(5)德音:指夫妻间的誓言。违:背,背弃.

(6)迟迟:缓慢的样子。

(7)中心;心中。违:恨,怨恨。

(8)伊:是。迩:近。

(9)薄:语气 助词,没有实义。畿(ji):门坎。

(10)荼(tu):苦菜。

(11)荠(ji):芥 菜,味甜。

(12)宴:乐,安乐。

(13) 泾:泾水,其水清澈。渭:渭水,其 水浑浊。

(14)湜湜(Shi):水清见底的样子。沚:止,沉淀。

(15)不我 屑以:不愿意同我亲近。

(16)梁:河中为捕鱼垒成的石堤。

(17)发:打开。笱(gou):捕鱼的竹笼。(18)躬:自身。阅:容纳。

(19)遑:空闲。 恤:忧,顾念。

(20)方:用木筏渡河。舟;用船渡河。

(21)丧:灾祸。

(22)匍匐(pufu):爬行。这里的意思是尽力而为。

(23)慉(xu):好,爱。

(24)讎(chou):同“仇”。

(25)阻:拒绝。(26)贾(gu):卖。不售: 卖不掉.

(27)育恐:生活在恐惧中。育鞠:生活在贫穷中。

(28)颠覆:艰 难,患难。(29)毒;害人之物。(30)旨蓄:储藏的美味蔬菜。

(31)洸(guang):粗暴。溃:发怒。

(32)既:尽.诒:遗留,留下。肄 (yi):辛劳。

(23)伊:惟,只有。余:我。来:语气助词,没有实义。墍: 爱。

译文

和熙东风轻轻吹, 阴云到来雨凄凄。 同心协力苦相处, 不该动辄就发怒。

采摘蔓菁和萝卜, 怎能抛弃其根部。 相约誓言不能忘, 与你相伴直到死。

出门行路慢慢走, 心中满怀怨和愁。 路途不远不相送, 只到门前就止步。

谁说苦菜味道苦, 和我相比甜如荠。 你们新婚乐融融, 亲热相待如弟兄。

有了渭河泾河浑, 泾河停流也会清。 你们新婚乐融融, 从此不再亲近我。

不要去我鱼梁上, 不要打开我鱼笼。 我身尚且不能安, 哪里还能顾今后。

过河遇到水深处, 乘坐竹筏和木舟。 过河遇到水浅处, 下水游泳把河渡。

家中东西有与无, 尽心尽力去谋求。 亲朋邻里有危难, 全力以赴去救助。

你已不会再爱我, 反而把我当敌仇。 你已拒绝我善意, 就如货物卖不出。

从前惊恐又贫困, 与你共同渡艰难。 如今丰衣又足食, 你却把我当害虫。

我处存有美菜肴, 留到天寒好过冬。 你们新婚乐融融, 却让我去挡贫穷。

对我粗暴发怒火, 辛苦活儿全给我。 从前恩情全不顾, 你曾对我情独钟。



欠之书语

谷风

人世间总有那么一首

你看不懂的诗经

我在深夜一个人

默默滴吟浅唱

晚风吹拂 坐在稻草堆上的

望向远方的天

远方的夕阳红啊

我知道你会来

所以我在等

往向天上的明月

我依旧泪流满面

我依旧就对生活怀着梦想

那个遥远的明天

都希望我们过的更好

儿时的晚风,又起

稻谷里的声音

谁又会记得

别了

故乡

2017/8/20 星期天

相关文章

网友评论

    本文标题:花一年的时间读一本诗经33丨国风.鄘风.谷风

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oanxdxtx.html