33原文谷风
习习谷风,以阴以雨。黾勉同心,不宜有怒。采葑采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。
行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓荼苦,其甘如荠。宴尔新婚,如兄如弟。
泾以渭浊,湜湜其沚。宴尔新婚,不我屑以。毋逝我梁,毋发我笱。我躬不阅,遑恤我后。
就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,黾勉求之。凡民有丧,匍匐救之。
不我能畜,反以我为仇。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞫,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。
我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新婚,以我御穷。有洸有溃,既诒我肄。不念昔者,伊余来塈。
注释
(1)习习:和暖舒适的样子。谷风:东风。
(2)黾(min)勉:努力,勤奋。
(3)葑、菲:蔓菁、萝卜一类的菜.
(4)不以:不用。下体:根部。
(5)德音:指夫妻间的誓言。违:背,背弃.
(6)迟迟:缓慢的样子。
(7)中心;心中。违:恨,怨恨。
(8)伊:是。迩:近。
(9)薄:语气 助词,没有实义。畿(ji):门坎。
(10)荼(tu):苦菜。
(11)荠(ji):芥 菜,味甜。
(12)宴:乐,安乐。
(13) 泾:泾水,其水清澈。渭:渭水,其 水浑浊。
(14)湜湜(Shi):水清见底的样子。沚:止,沉淀。
(15)不我 屑以:不愿意同我亲近。
(16)梁:河中为捕鱼垒成的石堤。
(17)发:打开。笱(gou):捕鱼的竹笼。(18)躬:自身。阅:容纳。
(19)遑:空闲。 恤:忧,顾念。
(20)方:用木筏渡河。舟;用船渡河。
(21)丧:灾祸。
(22)匍匐(pufu):爬行。这里的意思是尽力而为。
(23)慉(xu):好,爱。
(24)讎(chou):同“仇”。
(25)阻:拒绝。(26)贾(gu):卖。不售: 卖不掉.
(27)育恐:生活在恐惧中。育鞠:生活在贫穷中。
(28)颠覆:艰 难,患难。(29)毒;害人之物。(30)旨蓄:储藏的美味蔬菜。
(31)洸(guang):粗暴。溃:发怒。
(32)既:尽.诒:遗留,留下。肄 (yi):辛劳。
(23)伊:惟,只有。余:我。来:语气助词,没有实义。墍: 爱。
译文
和熙东风轻轻吹, 阴云到来雨凄凄。 同心协力苦相处, 不该动辄就发怒。
采摘蔓菁和萝卜, 怎能抛弃其根部。 相约誓言不能忘, 与你相伴直到死。
出门行路慢慢走, 心中满怀怨和愁。 路途不远不相送, 只到门前就止步。
谁说苦菜味道苦, 和我相比甜如荠。 你们新婚乐融融, 亲热相待如弟兄。
有了渭河泾河浑, 泾河停流也会清。 你们新婚乐融融, 从此不再亲近我。
不要去我鱼梁上, 不要打开我鱼笼。 我身尚且不能安, 哪里还能顾今后。
过河遇到水深处, 乘坐竹筏和木舟。 过河遇到水浅处, 下水游泳把河渡。
家中东西有与无, 尽心尽力去谋求。 亲朋邻里有危难, 全力以赴去救助。
你已不会再爱我, 反而把我当敌仇。 你已拒绝我善意, 就如货物卖不出。
从前惊恐又贫困, 与你共同渡艰难。 如今丰衣又足食, 你却把我当害虫。
我处存有美菜肴, 留到天寒好过冬。 你们新婚乐融融, 却让我去挡贫穷。
对我粗暴发怒火, 辛苦活儿全给我。 从前恩情全不顾, 你曾对我情独钟。
等
欠之书语
谷风
人世间总有那么一首
你看不懂的诗经
我在深夜一个人
默默滴吟浅唱
晚风吹拂 坐在稻草堆上的
望向远方的天
远方的夕阳红啊
我知道你会来
所以我在等
往向天上的明月
我依旧泪流满面
我依旧就对生活怀着梦想
那个遥远的明天
都希望我们过的更好
儿时的晚风,又起
稻谷里的声音
谁又会记得
别了
故乡
2017/8/20 星期天
网友评论