《诗经》,到今天为止,我已经读到第八篇。其实,几年前我也抄写过不少《诗经》中的诗歌。这次重新学习,竟然对这些诗歌又感觉陌生起来,像是又从头开始学习一样。可见经典常学常新,正如孔子所说“温故而知新”。今天就说说刚刚抄写完的这首《江有氾》吧。
《江有氾》原文:
江有汜,之子归,不我以。
不我以,其后也悔!
江有渚,之子归,不我与。
不我与,其后也处!
江有沱,之子归,不我过。
不我过,其啸也歌!
《江有氾》译文:
江水决堤啊又流回,心爱的人儿别处飞,从此不再和我相随。没有我相伴相陪,终有一天你会懊悔。
江水静流啊积沙岛,心爱的人儿别处飞,从此再不和我相交。不再相聚便离去,将来一定忧伤不已。
江水改道啊又成河,心爱的人儿别处飞,从比再不来看望我。不见一面就离去,将来再号哭有何益。
《江有氾》,这是一首弃妇的哀怨诗。古代是一夫多妻制,商人在远离家乡的地方经商,可能就在那里娶妻或妾,返回家乡时又将她无情地遗弃了。
又或许这首诗的女主人公是一位没有跟随嫡妻“同归”的“媵”。
总之,诗中的女子有着丰富的情感,且满怀哀怨,便一唱三叹地唱出了这首悲歌,极尽缠绵,又柔中见刚,沉着痛快,以此来宽慰自己。
自古情爱之事,认真则伤,淡漠则薄。自古男子对女子也有深情厚爱,只是经不住时间的冲洗,受不住情色的诱惑。美人如花,自是赏之不尽,又有多少人守得住当初的承诺,而不动凡心啊?
生而为人,只是来世上修行一场,但大多是为了衬景。山河照影,不留痕迹,这人间,来过便好。
手抄记录
网友评论