第六帖 情书囧事
Photo by Caleb Woods on Unsplash初一的时候,突然想给小学五年级时喜欢的一个女生写一封情书表白心意。那时候学校开了英语课,为了赶时髦,打算在情书最后放一句英文的我爱你。
但因为当时的水平还停留在【How are you?I'm fine. Thank you and you?】的阶段,所以并不知道我爱你用英语怎么说。
好在教科书后面有单词表,我就找到了三个字对应的英语。爱是动词,只有一个单词【love】,没有任何问题。但我发现【我】有两个单词【I】和【my】,【你】也有两个单词【you】和【your】。
因为当时还没有学习语法,这可就把我难坏了:到底该用哪个呢?纠结了半天,我心里一横毅然在情书最后一行写上了:【My love your】. 后来学习了语法,我才知道当年的情书为什么没有了回音。
再后来,我单词倒背如流,语法信手拈来,可一句简单的【I LOVE YOU】却没有了用武之地。
网友评论