美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 003 Aya 064

Holy Quran: Sura 003 Aya 064

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-10-02 19:58 被阅读0次
003_064.gif

قُلْ يَا أَهْلَ الْكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِ شَيْئًا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ ۚ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ

Qul ya ahla alkitabi taAAalaw ila kalimatin sawa-in baynana wabaynakum alla naAAbuda illa Allaha wala nushrika bihi shay-an wala yattakhitha baAAduna baAAdan arbaban min dooni Allahi fa-in tawallaw faqooloo ishhadoo bi-anna muslimoona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 你说:信奉天经的人啊!你们来吧,让我们共同遵守一种双方认为公平的信条:我们大家只崇拜真主,不以任何物配他,除真主外,不以同类为主宰。如果他们背弃这种信条,那末,你们说:请你们作证我们是归顺的人。
YUSUFALI Say: "O People of the Book! come to common terms as between us and you: That we worship none but Allah; that we associate no partners with him; that we erect not, from among ourselves, Lords and patrons other than Allah." If then they turn back, say ye: "Bear witness that we (at least) are Muslims (bowing to Allah's Will).
PICKTHAL Say: O People of the Scripture! Come to an agreement between us and you: that we shall worship none but Allah, and that we shall ascribe no partner unto Him, and that none of us shall take others for lords beside Allah. And if they turn away, then say: Bear witness that we are they who have surrendered (unto Him).
SHAKIR Say: O followers of the Book! come to an equitable proposition between us and you that we shall not serve any but Allah and (that) we shall not associate aught with Him, and (that) some of us shall not take others for lords besides Allah; but if they turn back, then say: Bear witness that we are Muslims.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
3:64.1 قُلْ 你说 Say 见2:80.8
3:64.2 يَا Oh 见2:21.1
3:64.3 أَهْلَ 人们 People
3:64.4 الْكِتَابِ 这部经的 of the Book 见2:85.25
3:64.5 تَعَالَوْا 你们来 Come 见3:61.11
3:64.6 إِلَىٰ to 见2:14.9
3:64.7 كَلِمَةٍ 一句话 a word
3:64.8 سَوَاءٍ 同等的 common
3:64.9 بَيْنَنَا 我们之间 between us
3:64.10 وَبَيْنَكُمْ 和你们之间 and between you
3:64.11 أَلَّا 那个不 that not 见2:229.19
3:64.12 نَعْبُدَ 我们敬拜 we worship
3:64.13 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
3:64.14 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
3:64.15 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
3:64.16 نُشْرِكَ 我们配 we associate
3:64.17 بِهِ 以它 with it 见2:22.13
3:64.18 شَيْئًا 一件事情 a thing 见2:48.8
3:64.19 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
3:64.20 يَتَّخِذَ 他采取 he take
3:64.21 بَعْضُنَا 我们的部分 some of us
3:64.22 بَعْضًا 其他 another 见2:283.13
3:64.23 أَرْبَابًا 众主 lords
3:64.24 مِنْ from 见2:4.8
3:64.25 دُونِ 之外 Without 见2:23.16
3:64.26 اللَّهِ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
3:64.27 فَإِنْ 和如果 and if 见2:24.1
3:64.28 تَوَلَّوْا 你们转向 you turn 见2:115.5
3:64.29 فَقُولُوا 然后你们说 then say
3:64.30 اشْهَدُوا 你们应作证 Bear witness
3:64.31 بِأَنَّا 在那个我们 in that we 见3:52.19
3:64.32 مُسْلِمُونَ 穆斯林,顺民 Muslims, submissive 见2:132.17

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 003 Aya 064

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/pksrpctx.html