首发于微信公众号“小强的英语手帐”,后台回复『BBC、纪录片、语音、1600、新概念、TED』等词免费领取海量英语学习资料。
过去几年,我一直在收集容易读错的英语单词。
其中的不少,我们往往误读多年而不自知,甚至哪天偶然发现以后还会怀疑词典是不是印错了,抑或native speaker是不是读错了。
下面,我按照元音、辅音、重音误读的分类罗列这些词汇,并作一些辅助说明。(文末有福利哦)
1元音篇
1.1 将某一元音误读成另一元音
一个常见的错误是单词中字母a该发/eɪ/却发成了/æ/,或者该发/æ/却发成了/eɪ/。试读下面这些词中的a,你全都读对了吗:
campus/ˈkæmpəs/ 注意词形上与compass/'kʌmpəs/区分 Cambridge/ˈkeɪmbrɪdʒ
chamber/'tʃeɪmbə/ champion/'tʃæmpɪən/ champagne/ʃæm'peɪn/
placard/'plækɑːd/ “标语牌;广告牌”
danger/ˈdeɪndʒə/
maniac/ˈmeɪnɪæk/
amity/ˈæmɪtɪ/ “友好关系”
salon/ˈsælɒn/
matrix/ˈmeɪtrɪks/ “发源地;矩阵”
ancient/ˈeɪnʃənt/
pasty作形容词表示“(脸色)苍白的”时读 / 'peɪsti/,作名词表示“馅饼”时读/ˈpæstɪ/
/æ/和/eɪ/的误读在GA(General American——通用美音)里听起来并没有在Modern RP(Modern Received Pronunciation——当代英国公认发音)中那么明显,因为GA的/æ/舌位毕竟较高,与/e/相近,且/eɪ/作为双元音在GA中的滑动性质不明显;但Modern RP的/æ/舌位已经低至/a/,且RP注重呈现双元音的滑动,因此一旦误读听起来格外清(尴)楚(尬)。
△Modern RP元音舌位四边形(Gimson)
△GA元音舌位四边形(Mannell, Cox & Harrington)
字母o所对应的是/ɒ/还是/əʊ/偶尔也会让人蒙圈。比如jolly/ˈdʒɒlɪ/发的是/ɒ/而不是/əʊ/;而下面这几个词发的是/əʊ/而不是/ɒ/:
solo /ˈsəʊləʊ/ bone/bəʊn/ gross/ɡrəʊs/ don’t/dəʊnt/ polarize/ˈpəʊləˌraɪz/
同样,/əʊ/和/ɒ/在RP中误读被发觉的概率比在GA中大多了。在RP中,/əʊ/从舌位中部不圆唇的schwa向/ʊ/滑动,而/ɒ/则是一个圆唇后元音,从唇形、音长上来讲这两者很容易被察觉出区别;而GA不发/əʊ/而发/oʊ/,其起始位置靠后且圆唇,加上双元音滑动性质不明显,因此与/ɒ/的差别可谓没有RP中那么大。
字母e在单词中的具体发音有时候也容易被混淆。比如centenary发/senˈtiːnərɪ/。不过centenary是英式词汇,美式英语更多用centennial/senˈteniəl/;epoch在RP中读/ˈiːpɒk/,在GA中读/ˈepək/;而era通常读/ˈɪərə/。
其他一些元音容易被读错的单词:
row 表示“争吵”这一意思时,无论作动词还是名词都读/raʊ/;其他“划(船)”、“行”等意思都读/rəʊ/
caste/kɑːst/ “印度的种姓(制度)”
timbre 读/ˈtɪmbə/和/'tæmbə/的皆有。注意timbre和timber是意思完全不同的两个词。前者timbre指“音色、音质”:His voice had a deep timbre. 他的嗓音深沉;后者timber意为“木材”
impasse/æmˈpɑːs/ “僵局”,尤其要注意字母i的实际发音
regime/reɪˈʒiːm/ 通常发/reɪ/,GA中也有少部分发/rə/
disparate/ˈdɪspərɪt/ “迥然不同的;多元的”(说明:在RP中,-ate作动词时通常读/eɪt/,作形容词时通常读/ɪt/或/ət/)
degenerate 作动词时读/dɪ'dʒenəreɪt/,作形容词时读/dɪ'dʒenərɪt/
women/ˈwɪmɪn/ 通常不弱读为/ˈwɪmən/
Thames/temz/ 伦敦著名的“泰晤士河”。注意不是/teɪmz/或/taɪmz/
Panamanian /ˌpænəˈmeɪnɪən/ 注意/meɪ/
lineage/'lɪnɪɪdʒ/ “血统;家族”
precipitation/prɪˌsɪpɪˈteɪʃən/ “降水”
cushion/ˈkʊʃən/ “坐垫;缓冲物”
plaid/plæd/ 不是/eɪ/。a plaid shirt即是大家熟知的“格子衬衫”
hysteria 通常发/hɪˈstɪəriə/,亦有/hɪˈsterɪə/
indices /ˈɪndɪˌsiːz/ 这个词是index的复数
durian/ˈdʊəriən/ 注意不是/dju:/。
gauge/ɡeɪdʒ/ 这个词在新闻英语中出现的频率不低,因此需要注意。“测量;判定;标准”的意思
ingenuity /ˌɪndʒɪˈnjuːɪtɪ/ 注意不是/ˌɪndʒe/。“心灵手巧”的意思
chauvinism /ˈʃəʊvɪˌnɪzəm/ 注意是/əʊ/
cocoa /ˈkəʊkəʊ/ “可可粉”
montage/mɒnˈtɑ:ʒ/
choir /kwaɪə/ chore /tʃɔ:/ 这是两个长得很怪的词。前者是“合唱团”,后者是“琐事”
caprice/kəˈpriːs/ “反复无常”
hymn/hɪm/ “(基督教的) 赞美诗”、“颂歌”
adjectival/ˌædʒɪkˈtaɪvəl/ “形容词的”
audacity/ɔ:ˈdæsɪtɪ/
been 在RP中更多发长元音/iː/,在GA中更多发短元音/ɪ/
vine/vaɪn/ vineyard/ˈvɪnjɑːd, ˋvɪnjɚd/ 注意i对应的实际发音,同时注意vineyard在RP中通常发为/ˈvɪnjɑːd/,在GA中则发/ˋvɪnjɚd/
frigate/ˈfrɪɡɪt/ “护卫舰”
lime/laɪm/ “石灰;酸橙”
alibi/ˈælɪˌbaɪ/ “不在现场证明”
ate 在RP中有两个发音,即/eɪt/和/et/
1.2 元音误省
schwa/ə/的误省。比如:
urinate /ˈjʊərɪˌneɪt/ urine/ˈjʊərɪn/ 通常有个/ə/。体检时的“尿样”就叫urine sample
Edinburgh/'edinbərə/ 后面亦有个/ə/。实际上,burgh——“城市的行政区[苏格兰用语]”的发音即是/ˈbʌrə/
cereal 在RP中一般发/ˈsɪərɪəl/
带-ed的形容词和副词有时候容易让人抓狂,比如下面这些你都读对了吗:
dogged/'dɒgɪd/
allegedly/ə'ledʒɪdlɪ/ 不带ly的alleged发音时又情况有变,下面会提及
beloved 作定语形容词或名词(used attributively or as a noun)时通常发/bɪ'lʌvɪd/,比如a beloved person;作表语形容词(predicative adjective)时通常发/bɪ'lʌvd/,比如beloved by/of
supposedly/səˈpəʊzɪdli/ 但注意supposed读/səˈpəʊzd/。supposed作定语形容词意思是“所谓的”
aged 当表示“年老的”的时候,念/ˈeɪdʒɪd, ˈeɪdʒəd/。比如an aged man, the aged;当表示“岁数为…的”的时候,念/eɪdʒd/。
1.3 元音误增
这部分先顺承上部分讲的带-ed的形容词和副词的误读。有的时候我们会误增一个/ɪ/。比如,将alleged/ə'ledʒd/读成/ə'ledʒɪd/。alleged在新闻英语中相当常见,表示某件事情被指称但未被证实。
其他ed不发/ɪd/只发/d/的词:
manned/mænd/ “载人的”
unmanned/ʌnˈmænd/ “无人驾驶的”
rigged /rɪɡd/ “幕后操纵的”,比如a rigged election
容易误增元音(和辅音)的还有一个词:Cannes/kæn/ “戛纳电影节”的“戛纳”
1.4 其他元音相关
对于来自拉丁词根的以-ile结尾的形容词,RP通常将其发为/aɪl/;GA则往往将其弱化为/əl/或成节音/ḷ/。比如:
missile /ˈmɪsaɪl/ – missile /ˈmɪsḷ/
fertile /ˈfɜːtaɪl/ – fertile /ˈfɜːrtḷ/
fragile /ˈfrædʒaɪl/ – fragile /ˈfrædʒəl/
quinoa /ˈkiːnəʊə, kwɪˈnəʊə/ “藜麦”。这个词挺少见,但万一新闻播报时遇到了呢
2辅音篇
2.1 将某一辅音误读为另一辅音
/s/和/z/这对擦音有不少容易让人混淆的情况。比如,下面这些词是读/s/、不读/z/的:
worse/wəːs/ response/rɪˈspɒns/
conserve/kənˈsɜːv/和/ˈkɒnsɜːv/ conservation/ˌkɒnsəˈveɪʃən/
conservator/ˈkɒnsəˌveɪtə/
spouse/spaʊs/ comparison/kəmˈpærɪsən/
下面这些词是读/z/,不读/s/的:
plausible/ˈplɔːzəbəl/ implausible/ɪmˈplɔːzəbəl/
Aussie/ˈɒzi/ Jersey/ˈdʒɜːzɪ/ lesbian/'lezbɪən/
下面这些词(或词素)是有些时候得读/s/、有些时候得读/z/的:
trans看s所在的是不是重读音节,不重读的时候读/s/,比如transit/ˈtrænsɪt/;如果所在的是重读音节,且s后跟元音时,读/z/,比如transact/trænˈzækt/、transaction/trænˈzækʃən/、transition/trænˈzɪʃən/。不过,translate/trænsˈleɪt/、translator/trænsˈleɪtə/中s虽然处于重读音节,但由于后面跟的不是元音,故读/s/。
同一单词,词性和/或词义不同可导致清浊不同。比如use、abuse、house等词作动词时读/z/,作名词时读/s/;close作动词和名词表示“关闭;结束”这一意思时读/z/,作形容词和副词表示“近;不远”这一意思以及作名词表示“死胡同;(大教堂的)周围地区”时读/s/。注意由于清音的shortening effect,/s/前的元音听起来要比/z/前的元音短些。另外,尽管promise、release有动词和名词两种词性,却无论何种都读/s/,即/ˈprɒmɪs/、/rɪˈliːs/。
下面这些词是读/s/和/z/都可以的:
exile/ˈeɡzaɪl, ˈeks-/ exit/'eksɪt; 'egzɪt/
merchandise/'mɜːtʃ(ə)ndaɪs,'mɜːtʃ(ə)ndaɪz/
另补充一个单词——eraser,其在RP和GA中存在差异:eraser在RP中发/ɪˈreɪzə/,在GA中发/ɪ'resɚ/。
下面要说的是鼻辅音/n/和/ŋ/。下面一组词在词形上有n,但注意相应的n在词典中的标音:
ink/ɪŋk/ pink/pɪŋk/
congress/'kɒŋgres/ congregate/'kɒŋgrɪgeɪt/
conquer/'kɒŋkə/ monk/mʌŋk/
注意到了吗?里面的n标的可不是/n/,而是/ŋ/。这是因为当重读或次重读音节中的/n/后接/k/、/g/时,/n/会受到/k/、/g/的同化,成阻部位由原先的舌尖齿龈后移至/k/、/g/所在的软腭,成为/ŋ/。
其他一些容易将某一辅音误读为另一辅音的词:
pizza/ˈpiːtsə/ 然而身边很多人读的是/ˈpiːsɑː/或者/ˈpiːsə/
GIF GIF的发音在很多国家是可以引起网络掐架的。创始人说读/dʒɪf/;但由于其是Graphic Interchange Format的acronym,很多词典又将其标为/ɡɪf/。结果有人便propose:/dʒɪf/ is the form and /ɡɪf/ is the culture...
renege/rɪˈniːɡ/ 注意ge的发音。renege on表示“食言”
wrinkle/'rɪŋkl/
conversion/kənˈvɜːʃən/
conch /kɒŋk, kɒntʃ/ 两可。意思是“海螺”
geek/ɡiːk/ “笨蛋;电脑迷“
2.2 辅音误增
corps/kɔː/ p、s不发音。意思是“特种部队;一群人”
victuals/'vitlz/ c不发音。这个词挺少见,是旧词,表示food or provisions
debris/ˈdeɪbrɪ/ s不发音
climber/'klaɪmə/ 除了“攀登者、攀岩者”,也有“攀爬植物”的意思
plumber/ˈplʌmə/ b不发音。意思是“管道工”
christen、soften、listen、often、hasten等词的t通常已脱落,不发音
handsome/ˈhænsəm/的d通常已脱落,不发音
longish/ˈlɒŋɪʃ/ g不发音
colonel/ˈkɜːnəl/ “上校”
cupboard/ˈkʌbəd/ /p/通常同化
blackguard/ˈblæɡɑːd, -ɡəd//k/通常同化
viscount/ˈvaɪkaʊnt/ 注意不发/s/音。英国的一个爵位“子爵”,below an earl and above a baron in rank
下面这几个词的l是不发音的:almond/ˈɑːmənd/ salmon/ˈsæmən/ yolk /jəʊk/
raspberry /ˈrɑːzbərɪ/
coward /ˈkaʊəd/
Cannes/kæn/ “戛纳电影节”的“戛纳”
3重音篇
先留意下面几个-able结尾的词的重音:
preferable/ˈprefərəbəl/ 经常听到有人读错
refutable/rɪˈfjuːtəb(ə)l/
comparable/'kɒmp(ə)rəb(ə)l/ incomparable/ɪn'kɒmp(ə)rəb(ə)l/ 但是:comparative/kəm'pærətɪv/
其他重音容易被误读的词:
epitome/ɪˈpɪtəmɪ/ “……的典型”
Catholicism/kəˈθɒlɪˌsɪzəm/ Catholic/ˈkæθəlɪk/
rhetoric/'retərɪk/
revocation/ˌrevəˈkeɪʃn/ revoke(“撤销”)的名词
maniacal/məˈnaɪəkəl/
generative/ˈdʒɛnərətɪv/ “有生产能力的”
prescient/'presiənt/ “预知的”
managerial/ˌmænɪˈdʒɪərɪəl/
indefatigably/,ɪndɪ'fætɪgəbli/ “不知疲倦地”
satisfactorily/,sætɪs'fæktərəlɪ/
derelict/'derɪlɪkt/ “废弃的”
canary/kəˈneərɪ/ “金丝雀”
carousel/,kærə'sel/ “行李传送带;旋转木马”
ominous/ˈɒmɪnəs/ “不祥的”
manifest/ˈmænɪfest/
reminisce/ˌremɪˈnɪs/ “缅怀往事”的意思。常见搭配:reminisce about
correlate/ˈkɒrɪˌleɪt, ˈkɒrəˌleɪt/ “和……相关;使……相互关联”
Protestant/ˈprɒtɪstənt/
protester/prəˈtestə/
attitudinal/ˌætɪˈtjuːdɪnəl/
preparatory/prɪˈpærətərɪ/
obscure/əbˈskjʊə/
obsequious/əbˈsiːkwɪəs/ “奉承的; 谄媚的”
hegemonic/,hedʒɪ'mɒnɪk/ “霸权的”
demonstrative/dɪˈmɒnstrətɪv/ 除了表示“指示代词”,还有“感情外露的”的意思
repetitive/rɪˈpetɪtɪv/
sedentary/ˈsedəntərɪ/ “需要久坐的”
interrogative /ˌɪntəˈrɒɡətɪv/ “疑问的”
obstruent/ˈɒbstrʊənt/ “阻塞物”
melancholy/ˈmelənkəlɪ/ 作形容词和名词 melancholic/ˌmelənˈkɒlɪk/ 作形容词,是一个旧式的、文学的用法
proclamation/ˌprɒkləˈmeɪʃn/ “声明”
conspiratorial/kənˌspɪrəˈtɔːrɪəl/ “阴谋的”
conservator/ˈkɒnsəˌveɪtə/ “文物修复员;文物保护员” conservatory/kənˈsɜːvətrɪ/ 除了有“温室”这个意思外,还有“音乐学院”的意思。“中央音乐学院”英文名便叫Central Conservatory of Music
locomotive/ləʊkə'məʊtɪv/ “火车头”
injurious /ɪnˈdʒʊərɪəs/ be injurious to“对……有害”
constituent/kənˈstɪtjʊənt/ 既作名词表示“选民”、“成分”,也作形容词表示“构成的”
expedite/ˈekspɪˌdaɪt/ 是一个动词,意思是speed up
allergy/ˈælədʒɪ/
communist/'kɒmjʊnɪst/ 有一次剪辑一个视频,几位出镜记者无一读对真是让人抓狂
合成词“形容词+-ed语素”重音多在后:bad-tempered、half-timbered[“(旧式房屋)露出明木的”]、heavy-handed。
合成词第一个成分为数字的,重音多在后:three-wheeler(“三轮车”)、second-class、five-finger(“任何花或叶呈五瓣状之植物”)
Laotian 根据剑桥词典,RP发/leɪˈəʊʃən/,GA发/ˈlaʊʃən/
disadvantageous/dɪsˌædvənˈteɪdʒəs/
brochure 在RP中更多发为/ˈbrəʊʃə/,GA则重音多在后
长得很像的两对词:envelope和envelop;dessert和desert。注意区分其重音。
一些重音两可的词:
exquisite/ɪkˈskwɪzɪt, ˈekskwɪzɪt/ “精美的”
controversy/'kɒntrəvɜːsɪ; kən'trɒvəsɪ/
ice-cream 主重音落在ice或cream皆可
kilometre/ˈkɪləˌmiːtə, kɪˈlɒmɪtə/
formidable/ˈfɔːmɪdəbl, fəˈmɪd‑/ “可怕的; 令人敬畏的”
recondite/rɪˈkɒndaɪt, ˈrekənˌdaɪt/ 重音两可。“深奥的”
hegemony/hɪ'ɡemənɪ, 'hedʒɪmənɪ/
robust/rəʊˈbʌst, ˈrəʊbʌst/
下面的词则在词性或者表意不同时,重音不同:
escort作动词时读/ɪ'skɔːt/,作名词时读/'eskɔːt/
suspect作动词时读/səˈspekt/,作名词和形容词时读/'sʌspekt/
converse作动词表示“与……交谈”时读 /kənˈvɜːs/,作名词时读/ˈkɒnvɜːs/
conserve作动词表示“节约;保护”时读/kənˈsɜːv/,作名词表示“果酱,蜜饯”时读/'kɒnsɜːv/
alternate在RP中,作动词读/ˈɔːltəneɪt/,作形容词读/ɔːlˈtɜːnət/,作名词读/ˈɔːltɜːrnət/
entrance作动词时读/ɪn'trɑːns/,表示“使入迷”,作名词时读/'entrəns/,表示“入口”
perfect作动词时读/pə'fekt/,作形容词时读/ˈpɜ:fɪkt/
refuse作动词时读/rɪ'fjuːz/,作名词表示“垃圾;废料”时读/'refjuːs/
export作动词时读/ɪk'spɔːt/,作名词时读/'ekspɔːt/
import作动词时读/ɪm'pɔːt/,作名词时读/'ɪmpɔːt
impact作动词时读/ɪmˈpækt/,作名词时读/ˈɪmpækt/
process作动词时读/prə'ses/,作名词时读/'prəʊses/
convert作动词时读/kənˈvɜːt/,作名词时读/ˈkɒnvɜːt/
transfer作动词时读/trænsˈfɜː(r)/,作名词时读/ˈtrænsfɜː(r)/
protest作动词时读/prə'test/,作名词时读/'prəʊtest/
extract作动词时读/ɪk'strækt/,作名词时读/'ekstrækt/
affix作动词时读/əˈfɪks/,作名词时读/ˈæfɪks/
accent作动词时读/əkˈsent, ækˈsent/,作名词时读/ˈæksent, ˈæksənt/
compact作动词时读/kəmˈpækt/,作名词时读/ˈkɒmpækt/,作形容词时两可
compound作动词时读/kəm'paʊnd/,作名词和形容词时读/'kɒmpaʊnd/
combat作名词时读/ˈkɒmbæt/,作动词时读/'kɒmbæt, kəm'bæt/皆可
content表示“满足”这一意思时读/kən'tent/,此意思下有动词、形容词、名词三种词性;表示“内容”这一意思时读/'kɒntent/。
buffet作动词和名词时意思不同、重音也不同,作动词时意思是to knock or push sb/sth roughly from side to side,读/ˈbʌfɪt/,作名词时就是大家所熟知的“自助餐”的意思,读/ˈbʊfeɪ/
4其他
lingerie /ˈlænʒərɪ/ “女用内衣”
turquoise /ˈtɜːkwɔɪz/ “青绿色”
rendezvous /ˈrɒndeɪˌvuː//ˈrɒndɪvuː/ “(秘密)会面”
cache /kæʃ/ “缓存”、“ (武器等) 一批隐藏物”
faux pas /ˌfəʊ ˈpɑː/ “失礼”
attaché /əˈtæʃeɪ/ “(使馆的)专员”
en suite /ˌɒn ˈswiːt/ 表示浴室“与卧室配套的”。an en suite bedroom表示“带浴室的卧室”
pubes 有两个发音,/'pju:bi:z/和/'pju:bz/,对应不同的意思
boatswain/ˈbəʊsn/ “水手长” coxswain/ˈkɒksn/ “舵手”
欢迎在评论区说说你一直读错了哪个单词(凝视.jpg)。
本文图片来源:Giphy。如需转载请联系后台。
网友评论