美文网首页工具技能小助手北京 北京首页推荐
跟着《编辑部的故事》学说北京话4

跟着《编辑部的故事》学说北京话4

作者: 张看简书 | 来源:发表于2016-11-25 21:44 被阅读61次
    图片来自网络

    13

    齐了(qile)

    完备,完成。

    出自《编辑部的故事》第二集《谁主沉浮》下:电视台的张永安为余德利拉来了一外国客户,是卖轮胎或是尿素的。余德利就想,你说拍一轮胎或是尿素当封底,他不好看啊。张永安出了一主意,就说找一个二三线的女明星,穿上三点式,往轮胎或是尿素上一坐就成了。

    14

    别介(biejie)

    不要这么做。

    “别介”,同“别价”,意思是别这么做。如,“咱有话好好说,你别介来这么一套,要不以后没法处了”。

    出自《编辑部的故事》第二集《谁主沉浮》下:老刘也憋着劲当主编,还没怎么着那,就要帮着李冬宝擦桌子笼络民心,吓得李冬宝连忙制止。

    同一集,余德利对外自称是余主编,来了几个找他的电话。戈玲就说我们编辑部没有这个人,李冬宝也跟着起哄,惹得余德利一个劲的说“别介别介”。

    15

    得(de)

    行了,好了的意思。

    根据徐世荣先生著《北京土语词典》,“得”有四个意思,一是表惊叹,意为事情不妙,如“得,这下子完了”。二是制止之词,意为已足,不要再做,如“得,别逗了,今就到这了”。三是表示能得到满足,如“得,齐活儿”。四是当“吃”,如“哥几个甭见外,好酒好菜先得着”。

    出自《编辑部的故事》第二集《谁主沉浮》下:经过一番讨论折腾,最后还是老陈决定留下来继续干主编,但开始学习进一步放权,让余德利全权负责《人间指南》的广告业务,余德利听了老陈的表态,激动不已,表示:有你老陈这话,我一定把广告业务搞好。

    16

    合着(hézhe)

    表示没想到如此;原来是这样。

    “合着”,往往指通过思考而醒悟,最后才加以判断的词。如,“听你这么一说,合着我白来了”。

    出自《编辑部的故事》第三集《我不是坏女孩》上:本集一开始,戈玲和李冬宝讨论一哥们的出国的事。戈玲只是听说这哥们要出国,叫叫嚷嚷了有一阵子了,没成想到现在还没走。“合着”,在此处表明,戈玲知道那家伙要走,听李冬宝这么一说,再突然明白还没走,有种恍然大悟的感觉。

    相关文章

      网友评论

      本文标题:跟着《编辑部的故事》学说北京话4

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qnywpttx.html