“好吃” 千万不要说 “very delicious”!

作者: 树洞学习馆 | 来源:发表于2019-03-06 20:08 被阅读16次

    大家回想一下,不管是在给歪果仁介绍中国美食时,还是在英文写作中,你有没有说过类似这样的表达:These foods are very delicious.

    估计很多同学都看不出这句话哪里有问题,其实在英文中,如果要说什么东西非常好吃,直接说“delicious”就可以了,加上“very”反倒错了。

    “delicious”本身就是一个表示程度很深的词,带有“非常,绝对”的意思,相当于“very tasty”,所以没有必要在前面再加上“very”了。直接说It’s delicious就好。

    但是如果你想强调这个东西真的非常好吃,可以在“delicious”前面加上“absolutely”来表示这道菜的味道绝了。

    This dish is absolutely delicious!

    这道菜简直绝了!

    英语中还有一个表示程度很深的词,大家经常也会犯跟“delicious”同样的错误,就是freezing,本身这个词就表示“很冷,冷到极点了”,所以你就不能再说“very freezing”。

    如果要表示强调,跟“delicious”一样,在前面可以加上“absolutely”,来表示“真的冷到极点了”。

    除了这个,关于“delicious”的用法大家还应该注意这两点:

    1)“delicious”不能用于否定句。

    It's not delicious. ×

    It wasn’t that good. √

    (我们一般不会说这个饭太不美味至极了,只能说不那么好吃)

    2)“delicious”不能用于疑问句。

    Is it delicious?×

    Is it good?√

    (我们也不能问别人这个饭美味至极吗?一般都是这样问:这个饭好吃吗?)

    其实,“delicious”在口语中还是比较少用的,一般要说“好吃”多用这些表达:

    1.Yummy/Yum

    很好吃的,美味的

    Yummy一般小孩子说的比较多。

    It's so yummy.

    这个太好吃了。

    和Yummy有一个很像的词是yukky,很多同学经常会搞混这两个词的意思,yukky可以形容某个东西很难吃。

    2.Tasty

    美味的,可口的

    I thought the food was very tasty.

    我觉得这食物很可口。

    3.good

    不错,好吃

    It tastes really good.

    这个真的很好吃。

    4.Flavorful ['fleɪvəfʊl]

    可口的

    It's flavorful and underappreciated.

    它很可口而且被低估了。

    除此之外,还有三个特别形象的短语表达也可以形容“好吃”:

    1.Lip-smacking

    A pot of lip smacking clay pot beef soup is ready to be served.

    一锅热腾腾的砂煲牛肉汤终于可以端上了。

    2.Mouth-watering

    中文里面有个成语,跟这个短语的意思非常相近,大家估计也能猜到,就是“垂涎欲滴”,想想看,口水都要流下来了,能不好吃么?

    On the way home, I had the imagination of much mouth watering food on the table.

    在回家的路上,我幻想着满桌的可口饭菜。

    3.Finger-licking good

    肯德基曾有一句广告语叫做finger-licking good( 吮指留香),英文里你也可以借用这句来形容东西很好吃,回味无穷~

    My mom makes the best steak! It's finger-licking good!

    我妈做的牛排最好吃啦!真是回味无穷!

    这么多说法你都记住了嘛

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“好吃” 千万不要说 “very delicious”!

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/quzxpqtx.html