美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 005 Aya 055

Holy Quran: Sura 005 Aya 055

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-10-08 08:24 被阅读0次
    005_055.gif

    إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ

    Innama waliyyukumu Allahu warasooluhu waallatheena amanoo allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum rakiAAoona

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 你们的盟友,只是真主和使者,和信士中谨守拜功,完纳天课,而且谦恭的人。
    YUSUFALI Your (real) friends are (no less than) Allah His Apostle and the (fellowship of) believers those who establish regular prayers and regular charity and they bow down humbly (in worship).
    PICKTHALL Your guardian can be only Allah; and His messenger and those who believe, who establish worship and pay the poordue, and bow down (in prayer).
    SHAKIR Only Allah is your Vali and His Apostle and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    5:55.1 إِنَّمَا 仅仅 only 见2:11.9
    5:55.2 وَلِيُّكُمُ 你们的盟友 your friends
    5:55.3 اللَّهُ 安拉,真主 Allah 见2:7.2
    5:55.4 وَرَسُولُهُ 和他的使者 and His messenger 参3:101.9
    5:55.5 وَالَّذِينَ 和那些 and those who 见2:21.8
    5:55.6 آمَنُوا 诚信 believe 见2:9.4
    5:55.7 الَّذِينَ 谁,那些 those who 见2:6.2
    5:55.8 يُقِيمُونَ 他们谨守 they keep up
    5:55.9 الصَّلَاةَ 拜功,祈祷 Prayer 见2:43.2
    5:55.10 وَيُؤْتُونَ 和他们给 and they give 参4:53.8
    5:55.11 الزَّكَاةَ 天课 Zakat 见2:43.4
    5:55.12 وَهُمْ 和他们 and in them 见2:25.32
    5:55.13 رَاكِعُونَ 谦恭者 bow

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya 055

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qzkwuktx.html