Holy Quran: Sura 005 Aya 055
作者:
Yusuf_ | 来源:发表于
2020-10-08 08:24 被阅读0次
005_055.gif
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ
Innama waliyyukumu Allahu warasooluhu waallatheena amanoo allatheena yuqeemoona alssalata wayutoona alzzakata wahum rakiAAoona
翻译(Translation):
Translator |
译文(Translation) |
马坚 |
你们的盟友,只是真主和使者,和信士中谨守拜功,完纳天课,而且谦恭的人。 |
YUSUFALI |
Your (real) friends are (no less than) Allah His Apostle and the (fellowship of) believers those who establish regular prayers and regular charity and they bow down humbly (in worship). |
PICKTHALL |
Your guardian can be only Allah; and His messenger and those who believe, who establish worship and pay the poordue, and bow down (in prayer). |
SHAKIR |
Only Allah is your Vali and His Apostle and those who believe, those who keep up prayers and pay the poor-rate while they bow. |
对位释义(Words Interpretation):
No |
العربية |
中文 |
English |
曾用词 |
序号 |
阿文 |
Chinese |
英文 |
Used |
5:55.1 |
إِنَّمَا |
仅仅 |
only |
见2:11.9 |
5:55.2 |
وَلِيُّكُمُ |
你们的盟友 |
your friends |
|
5:55.3 |
اللَّهُ |
安拉,真主 |
Allah |
见2:7.2 |
5:55.4 |
وَرَسُولُهُ |
和他的使者 |
and His messenger |
参3:101.9 |
5:55.5 |
وَالَّذِينَ |
和那些 |
and those who |
见2:21.8 |
5:55.6 |
آمَنُوا |
诚信 |
believe |
见2:9.4 |
5:55.7 |
الَّذِينَ |
谁,那些 |
those who |
见2:6.2 |
5:55.8 |
يُقِيمُونَ |
他们谨守 |
they keep up |
|
5:55.9 |
الصَّلَاةَ |
拜功,祈祷 |
Prayer |
见2:43.2 |
5:55.10 |
وَيُؤْتُونَ |
和他们给 |
and they give |
参4:53.8 |
5:55.11 |
الزَّكَاةَ |
天课 |
Zakat |
见2:43.4 |
5:55.12 |
وَهُمْ |
和他们 |
and in them |
见2:25.32 |
5:55.13 |
رَاكِعُونَ |
谦恭者 |
bow |
|
Site is published at https://9921.gitbook.io/
本文标题:Holy Quran: Sura 005 Aya 055
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/qzkwuktx.html
网友评论