译英诗I've Saved The Summer

作者: 孟话英语 | 来源:发表于2019-01-25 10:13 被阅读6次

I’ve Saved the Summer是美国诗人Rod McKuen(罗德·麦昆)于上世纪60年代所作的一首诗,选入人教版高中英语教材,全诗如下:

I’VE SAVED THE SUMMER
by Rod McKuen

I’ve saved the summer
And I give it all to you
To hold on winter mornings
When the snow is new.

I’ve saved some sunlight
If you should ever need
A place away from darkness
Where your mind can feed.

And for myself I’ve kept your smile
When you were but nineteen
Till you’re older you’ll not know
What brave young smiles can mean

I know no answers
To help you on your way
The answers lie somewhere
At the bottom of the day.

But if you’ve a need for love
I’ll give you all I own
It might help you down the road
Till you’ve found your own.

这首诗的汉语译文有多个版本,但是达意且优美的几乎没有,孟话英语试着翻译如下:

我珍藏了夏季
原作:罗德·麦昆   翻译:孟话英语

我珍藏了夏季
把它全交给你
当初雪降临
温暖你冬日的清晨

我珍藏了阳光
备你不时之需
在远离黑暗的地方
滋养你的灵魂

我留给自己的
是你的十九岁时的微笑
长大后你才会懂得
年轻勇敢的微笑意味着什么

我不知道有什么方法
能助你走上人生的坦途
答案也许早就在某处
但要等到那一天的结束

如果你需要爱
我会给你我的全部
这或许可以守护你长大
直到你找到自己的归宿

相关文章

  • 译英诗I've Saved The Summer

    I’ve Saved the Summer是美国诗人Rod McKuen(罗德·麦昆)于上世纪60年代所作的一首诗...

  • 英诗试译:I've Saved The Summer

    I’ve Saved the Summer是美国诗人Rod McKuen(罗德·麦昆)于上世纪60年代所作的一首诗...

  • 蓝血人

    "You could've saved us. Why didn't you do more?" Sam Wils...

  • 试译英诗

    Adlestrop by Edward Thomas 是的,我记得阿德斯特洛普-- 这个名字,因为一个炎热的午后 ...

  • I've paied for an ipadpro wh

    The ipad screen is 12.9inch, it's second hands tablet ,a...

  • I've been there the whole ti

    You said that you want poetry and distant I've been waiti...

  • I've got goose bumps

    今天看了一个美剧小视频,内容讲的是:两个中年男人,边喝酒边聊天。 其中一个穿蓝格子衬衫的中年人说,我做修理轮胎这个...

  • API Guides

    简介 innovation 英 [ˌɪnəˈveɪʃn]美 [,ɪnə'veʃən] n. 创新,革新;新方法 ...

  • 每日一词之synonym复盘

    认识这个词(基础篇) 词:synonym 英英释义:a word, name, or phrase that ve...

  • 每日一词-synonym

    认识这个词(基础篇) 词:synonym 英英释义:a word, name, or phrase that ve...

网友评论

    本文标题:译英诗I've Saved The Summer

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/rwuedqtx.html