美文网首页哲思
解读上海话:上海话的文化生态结构 (2)——现代汉语存在的弊端

解读上海话:上海话的文化生态结构 (2)——现代汉语存在的弊端

作者: 心智玩家的简书 | 来源:发表于2017-12-01 08:22 被阅读115次

    解读上海话:上海话的文化生态结构 (1)——语言的作用

    汉语发展经历了两个阶段。以20世纪的“五四运动”为界,之前是文言式汉语,之后是现代汉语。文言式汉语一种非常先进的人类语言,它完整而又清晰地承载了中华民族几千年的经验、思想与历史。但是,到了现代汉语阶段,虽然有着文言非常优质的资源与良好的基础,现代汉语依然不失为一种优秀的语言。但是,在实际运用中,却出现了很大的弊端。这种弊端对中华民族的文明发展与进步都造成了很严重的障碍。其弊端有二:

    其一:现代汉语割裂了人们对文言的运用。使用现代汉语的人,一般都很难阅读、认识、理解文言文,也不会用文言表达,对于有着很高智慧含量的先秦时期的运用文言承载的文章更是难以理解。

    这种割裂不仅仅是语言应用的割裂,其实质是对传统文化传承的割裂。这种割裂带来了什么结果呢?这种结果是,今天的中国大陆的人们看上去像是一群没有过去,没有文化、没有信仰、没有祖宗、没有规矩的野蛮人,现实也确实如此。今天的中国(大陆)人眼里只有钱,追钱、讲钱、比钱,跑到庙里都是为了求钱,崇拜有钱人,有钱人随便一句貌似有点哲理的话都会被当作圣言传诵。文化是靠语言来承载的,语言被割裂了,文化自然也就没有了。

    其二:现代汉语割裂了自己的传统文化,是否就融入了现代世界主流文化了呢?也没有。为什么会这样呢?这是因为现代汉语在使用上没有认识到,在全球一体化的今天,只有语言融合才能实现文化融合。也许是拼音文字与象形文字之间的差异,现代汉语在对待外来文字的融入上,没有采用英文那样原音原意的直接引用,而是通过再造新词来翻译外来文字,这种想法是好的,看起来是对汉字最大的保护。但是,在实际的运用中却发生了严重的问题。

    当我们看到一个新的外来名词的时候,我们不会去查这个外来名词对应的外文单词是什么?这个单词的词义是什么?而是直接从这个用古汉字新造出来的词组的表面字意去理解。这样理解必然会产生望文生义的后果。中国人望文生义的理解与外来词的本来意思就相差很远了。这样看起来现代汉语中通过翻译、新词再造已经可以融入了许多现代外来的文化。其实,对于同一个概念,外国人脑子里的理解与中国人的理解是有很大偏差的,甚至是南辕北辙。换言之,现代汉语这种使用规则,实际上起到了阻断、扭曲外来文化的作用。存在于外国人的头脑中的现代文明与存在于中国人头脑中的“现代文明”,在很大程度上不是一回事,我们举个非常简单的例子来看,比如:英语单词Intellectual,我们的翻译是“知识分子”,当我们看到“知识分子”这个词组的时候,不会去查英文字典,探究Intellectual包含着什么意思,更不会去查韦氏高阶字典探究它更为专业、准确的定义。而是,直接从“知识分子”的字面意思去理解。于是“知识分子”就被绝大多数人理解成掌握知识的人。而中国人一般认为,获得知识主要途径就是读书,是学校,所以,我们理解中读书人就是知识分子,读过书从学校里毕业的人就是知识分子。结果,这种对“知识分子”的理解也影响到了我们的教育,既然学校是培养“知识分子”的,那么就让学生记忆知识就可以了,记住知识的人就是“知识分子”,于是大家都看到了,我们的教育就是以灌输与记忆知识为主的教育。

    那么,Intellectual究竟是什么意思呢?Intellectual在英语字典中的意思是:会用逻辑思考问题的人。在某个使用英语的哲学家的心目中,Intellectual是一种会用生命维护自己逻辑思考结果的人。所以,在英语环境下的学校教育,注重的不是知识的记忆,而是注重培养独立运用逻辑思维的能力,并培养坚持这种逻辑思维结果的信念,知识只是在这种教育过程中,让学生用来critical thinking(批判性思维,逻辑思维的一种应用方式)的对象。这样培养出来的才是真正的Intellectual,而不是我们认为的“知识分子”。

    从这个简单的例子中,就可以看出,中国人对“ Intellectual”的认识存在着极大的偏差,而且这种偏差已经给中华文明的发展造成了极大的影响。这仅仅是一个例子,这样的例子在现代汉语中还有很多,严重一点来说,因为现代汉语应用这样的使用规则,使得存在于中国人意识中的现代文明的概念,与现代文明概念的本身已经不是一回事了。这是一件很奇葩的事情。看似已经步入现代文明的中国人,其实,脑子里装的是一种“伪”现代文明的东西,而这正是现代汉语使用规则造成的。

    现代汉语的应用弊端,不仅仅存在于中国大陆,所有使用汉语的国家都存在着这写弊端。对现代汉语进行反思,提升其对外来语言的融合性,是所有使用汉语国家、民族需要思考的事情。就中国大陆而言。普通话是受到中国法律保护的现代汉语应用规范,而且,已经产生了一定的使用习惯。要突破上面说的两大弊端,需要走很长的路,不是历时半刻说变就变的,也不是民间力量能够改变得了的。但是,现代汉语这两大弊端,却给上海话的振新带来了很好的机会与切入点。

    解读上海话:上海话的文化生态结构 (3)——“上海话”的形成

    相关文章

      网友评论

        本文标题:解读上海话:上海话的文化生态结构 (2)——现代汉语存在的弊端

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/snribxtx.html