美文网首页语言·翻译读书散文
游于“译”|人人都该谱写自己的诗歌?

游于“译”|人人都该谱写自己的诗歌?

作者: 路遥知玛丽 | 来源:发表于2019-03-22 09:45 被阅读29次
游于“译”|人人都该谱写自己的诗歌?

今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中3月22日收录的英国近代著名的反战诗人及小说家西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon)写于1922年的日记。

游于“译”|人人都该谱写自己的诗歌? 游于“译”|人人都该谱写自己的诗歌?

试译:

千千万万的人都遇见过H. G (即赫伯特·乔治·威尔斯):数千之人撰文称颂他,或试图为他撰文。有关的闲言碎语成了相当廉价的商品。我很感激(并由衷地钦佩)这个怒发冲冠的好斗的小个子男人,因为他朝着心智健全方向成功地影响(和塑造了) 公众舆论。但我总是不能忘怀两三年前他“对我”作出的一句评论:“诗没什么特别的重要性;每个人都该作出自己的诗来——就在早上,他刮胡子的时候。”

注:赫伯特·乔治·威尔斯 (Herbert George Wells,1866-1946),英国著名小说家,新闻记者、政治家、社会学家和历史学家。他创作的科幻小说对该领域影响深远,如“时间旅行”、“外星人入侵”、“反乌托邦”等都是20世纪科幻小说中的主流话题。

诗人的心总是有点细腻和容易受伤的吧。自己钦佩的人说诗没什么特别重要的,还说人人都能作诗,而且还是在刮胡子时不经意地就作出来了。作为诗人的萨松对这句听起来轻视诗歌的话耿耿于怀是完全可以理解的。不过,这句评论中的“每个人都该作出自己的诗来” 倒并不是没有道理。我们在做着生活日常之事时,常常会神思飘渺,脑子里会冒出一些想法来,如果把这些即刻冒出的想法写成句子一句一句排列出来,读起来也会像诗一般美妙动听吧。从这样的生活体验来看,赫伯特·乔治·威尔斯的话还是有道理的,我们每个人都可以是诗人,我们在生活中随时都在作诗,只是我们没有自觉而已。想起三年前看过的一部反映工人们写诗的纪录片《我的诗篇》,几个在各行各业打工的人将自己的工作和生活以诗的形式记录下来,艰苦的生活因为在诗歌里呈现而显得诗意,诗歌以这样的方式成为了这些个工人们的精神救赎。我们可以不用执着去追求诗和远方,我们的生活本身就是一首又一首诗。

作者介绍:

西格夫里·萨松(Siegfried Sassoon)(1886年9月8日—1967年9月1日)

英国近代著名的反战诗人及小说家。他出生于伦敦的上流社会家庭,曾就读于剑桥大学,却在第一次世界大战爆发之前自愿参军,并在一战的战场上表现英勇,屡建功勋。但是,战场上的残酷景象和战友的阵亡让他深深体会到战争的祸害,因此他于1917年退出了军队。回到家乡之后,萨松以大量的诗歌文学作品表明他的反战立场,其中最有名的作品都是描绘战争中的恐惧和空虚。 代表作《于我,过去,现在以及未来 》,其中“心有猛虎,细嗅蔷薇”成为脍炙人口的不朽经典。

相关文章

  • 游于“译”|人人都该谱写自己的诗歌?

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中3月22日收录的英国近代著名的反战诗人及小说家西格夫里·萨松(Sieg...

  • 游于“译”|人人都有自己的痛

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中3月20日收录的诺贝尔文学奖获得者、法国作家安德烈·纪德写于1931年...

  • 陆游写诗劝子

    陆游的 小儿子有次想要学习写诗歌,就去询问陆游该怎么写? 陆游写了一首诗歌告诉他:(就是自己学诗歌的经历) 原文:...

  • 画你

    画架前 我抛弃了画笔 只为用诗歌谱写你 归功于天空的颜色 仅有诗歌与你

  • 游于“译”|走自己的路

    《刺客的斗篷——世界名人日记大全》1月19日收录了4篇名人日记,挑一篇最有趣的来试译。这是由英国作家詹姆斯·李斯-...

  • 灵遁者诗歌集《自卑之旅》下集,人人能懂的诗歌

    导读:灵遁者诗歌集《自卑之旅》下集,人人能懂的诗歌 62、我该谴责自己 ——灵遁者 我无法抑制自己的冲动 但我没有...

  • 为什么人人都需要写作

    王理中 | 译 人人都需要写作。知道为什么吗?因为人人都充满自己都意识不到的想法。 你没有和别人谈过这些想法,甚至...

  • 游于“译”|艺术的力量

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中2月21日收录的英国作家阿诺德·本涅特 (Arnold Bennett...

  • 游于“译”|乐未央

    《刺客的斗篷——世界名家日记大全》 今日颇为得意地与朋友分享了前两日翻译《刺客的斗篷——世界名人日记大全》中阿尔玛...

  • 游于“译”|自己这本书好好写

    今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》中四月扉页上引用的英国戏剧皇后埃伦·特里的话。 试译:“概而言之日记为何...

网友评论

    本文标题:游于“译”|人人都该谱写自己的诗歌?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/swbkvqtx.html