無字,奈何?(No.616)

作者: 半井居士 | 来源:发表于2019-03-01 16:12 被阅读7次
    半井印痕

    第616枚。

    石材:西班牙荔枝凍。

    印面大小:2.4×2.5cm。印身長7.6cm。

    釋文:楊婷鈺印。

    第一,說楊。

    楊,木也。(《說文解字》)

    說文也沒辦法再解釋了,對吧?除非再畫幅畫表示?縱然能畫,製版印刷的成本太高了,不然《說文解字》一不小心做成了《芥子園畫譜》。況且“楊”樹種類也多,要畫怕也衹能畫許慎先生所見之楊。

    另補一點楊與楊柳之辨。楊是楊屬,有毛白楊、銀白楊、加拿大楊,初中篇目茅盾的《白楊禮贊》寫的應該是前兩者,树幹筆直,身形高大,枝葉挺括。按那篇文章,楊是樹中的“偉丈夫”。

    楊柳則与楊外形差異較大,相對較小,枝條柔和多呈下垂狀,此樹在古詩文中出現頻率比較高

    ——昔我往矣,楊柳依依,今我來思,雨雪霏霏。

    ——楊柳岸,曉風殘月。

    曾見一首隋代無名氏詩:

    楊柳青青着地垂,

    楊花漫漫攪天飛。

    柳條折盡花飛盡,

    借問行人歸不歸?

    我覺得通過這首詩可以解決幾個問題:其一,楊柳即垂柳,其二,楊花即柳絮,其三,楊柳和楊樹無關,其四,柳留諧音,折柳相送,柳傷心(或者開心,從植物繁殖角度講,所折之柳多被順手插于道旁,條件滿足,便可“無心插柳柳成蔭”),其五,寫柳的感情基調是冷色調的,送別、思念為主題。

    第二,説婷。

    婷,《說文解字》中未查到此字。有“亭”字。“亭”歸於“高部”,“民所安定也。亭有樓,从高省,丁聲。”按徐灝解釋,意思是亭這種建築,有館以供往來行人行旅,有樓可望盜賊,所以説是民所安定也。由此加單人旁為“停”,因亭留止。

    《現代漢語詞典》婷之釋義儘“姓”一條,下列詞目為疊音“婷婷”,釋義:形容詞,形容人或花木美好。也作亭亭。

    亭亭,形容高聳。亭亭玉立,形容美女身材修長或花木等形體挺拔。

    綜上,婷字本字當為亭,為後起字,加“女”字旁強化形容女性之美之內涵,用於女子名字再好不過。

    第三,説鈺。

    鈺,《説文解字》未收此字,《現代漢語詞典》釋義为“珍寶”,又是金又是玉,必定是珍宝了。

    第四,刻印。

    售石者言此石為西班牙荔枝凍,至於是否確乎漂洋過海而來之石,無可考證。其石質與青海凍石頗類,刀感一般,石身打磨後倒也光潔可人。

    三字字形小篆加金文,“婷”字未見篆字字形,有電腦字體將此字寫作“娗”字,恐為誤寫,字義全不同,似不可混為一字。余原擬用“亭”,但又覺在“亭”旁加“女”之金文字形亦未嘗不可。且試試。故有此字。

    三字陽刻,“印”字陰刻,想多一點變化,也加一點內部對比,也許並不合規矩,不管了,本就是業餘愛好,何必束手束腳?

    半井印痕 半井印痕·凍石

    相关文章

      网友评论

        本文标题:無字,奈何?(No.616)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/udiduqtx.html