美文网首页云居轩首页投稿免审核专题首页
“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长”

“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长”

作者: 业余养花 | 来源:发表于2022-08-08 11:30 被阅读0次

    此典句出自唐代秦韬玉的《贫女》:

    蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。

    谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。

    敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。

    苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳。

    注释:

    ①蓬门:用蓬茅编扎的门,指穷人家,即指贫女之家。

    ②绮罗:丝织品。这里指富贵妇女的华丽衣裳。

    ③益:更加。

    ④风流:指意态娴雅。

    ⑤高格调:很高的品格和情调。

    ⑥时世:当代。

    ⑦俭:通险。

    ⑧压金线:用金线绣花。“压”是刺绣的一种手法,这里作动词用,是刺绣的意思。

    译文:

    贫苦家庭出身,从未见识绫罗软香;

    也想托媒说亲,就为贫穷暗自悲伤。

    谁能欣赏风流高雅,格调不同凡响;

    世人都爱追求时髦,盛行异服奇装。

    敢在人前夸口,我有善绣巧手一双;

    却不涂脂画眉,与人争艳取胜斗强。

    最恨年复一年,拈针引线辛勤刺绣,

    专门为了他人,时时赶制陪嫁衣裳。

    赏析:

    这首诗,以语意双关、含蕴丰富而为人传诵。全篇都是一个未嫁贫女的独白,倾诉她抑郁惆怅的心情,而字里行间却流露出诗人怀才不遇、寄人篱下的感恨。

    “蓬门未识绮罗香,拟托良媒益自伤。”主人公的独白从姑娘们的家常──衣着谈起,说自己生在蓬门陋户,自幼粗衣布裳,从未有绫罗绸缎沾身。开口第一句,便令人感到这是一位纯洁朴实的女子。因为贫穷,虽然早已是待嫁之年,却总不见媒人前来问津。抛开女儿家的羞怯矜持请人去作媒吧,可是每生此念头,便不由加倍地伤感。这又是为什么呢?

    从客观上看:“谁爱风流高格调,共怜时世俭梳妆。”如今,人们竞相追求时髦的奇装异服,有谁来欣赏我不同流俗的高尚情操?就主观而论:“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长。”我所自恃的是,凭一双巧手针黹出众,敢在人前夸口;决不迎合流俗,把两条眉毛画得长长的去同别人争妍斗丽。

    “苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳!”个人的亲事茫然无望,却要每天每天压线刺绣,不停息地为别人做出嫁的衣裳!月复一月,年复一年,一针针刺痛着自家伤痕累累的心灵!独白到此戛然而止,女主人公忧郁神伤的形象默然呈现在读者的面前。

    良媒不问蓬门之女,寄托着寒士出身贫贱、举荐无人的苦闷哀怨;夸指巧而不斗眉长,隐喻着寒士内美修能、超凡脱俗的孤高情调;“谁爱风流高格调”,俨然是封建文人独清独醒的寂寞口吻;“为他人作嫁衣裳”,则令人想到那些终年为上司捉刀献策,自己却久屈下僚的读书人──或许就是诗人的自叹吧?诗情哀怨沉痛,反映了封建社会贫寒士人不为世用的愤懑和不平。

    诗人刻画贫女形象,既没有凭借景物气氛和居室陈设的衬托,也没有进行相貌衣物和神态举止的描摹,而是把她放在与社会环境的矛盾冲突中,通过独白揭示她内心深处的苦痛。语言没有典故,不用比拟,全是出自贫家女儿的又细腻又爽利、富有个性的口语,毫无遮掩地倾诉心底的衷曲。

    从家庭景况谈到自己的亲事,从社会风气谈到个人的志趣,有自伤自叹,也有自矜自持,如春蚕吐丝,作茧自缚,一缕缕,一层层,将自己愈缠愈紧,使自己愈陷愈深,最后终于突破抑郁和窒息的重压,呼出那“苦恨年年压金线,为他人作嫁衣裳”的慨叹。这最后一呼,以其广泛深刻的内涵,浓厚的生活哲理,使全诗蕴有更大的社会意义。 

    相关文章

      网友评论

        本文标题:“敢将十指夸针巧,不把双眉斗画长”

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uervwrtx.html