还记得前天,我听写了一份会议纪要,用讯飞听见翻译,然后自己又修改了下,结果被老板批的体无完肤。语言太过口语化,甚至还有小错误。等着老板改完给哦,全部是密密麻麻的红色批注痕迹,简直没眼看。
昨天,老板问我,还想再听一份吗,我说想。今天是用讯飞听见翻译,然后自己看着翻译边听边写,花了大概8-9个小时,写了快9000字。这次没有口语化的错误了,只有零星的错误,看来朽木还是可雕的哈哈。
但是另一方面,今天学习的时间就被挤占了,明天的工作量估计需要4.5小时,心疼我的论文进展如此缓慢。
实习上的一点感悟就是,你必须做到无可挑剔,连标点和排版都一点不差,才算是及格线。正好趁此机会可以磨一磨我的文笔,一直以为自己的文字还算可以,现在看来功夫还差得很多。
网友评论