《漫长的告别》(英语:The Long Goodbye)是[雷蒙·钱德勒]于1953年出版的小说,许多评论家认为这是马罗系列中最出色的作品。 雷蒙·钱德勒认为这部作品是他最出色的小说。
漫长的告别《漫长的告别》讲述了私家侦探马洛偶遇了一位陌生酒鬼,酒鬼虽然落魄却仍表现出非常有教养。马洛将其送回家后,两人成为了经常喝酒的朋友。某日早上,酒鬼找到马洛,声称他杀死了其妻子,一位富翁的荡妇女儿,并要求马洛送他到机场,帮助他潜逃到墨西哥。于是,一场漫长的告别就此拉开序幕……
-01-
会阅读这本书是因为看到简介上面写着,作者Raymond Chandler是作家村上村树极为喜爱的作者之一,并且他曾获MWA(美国推理作家协会)票选为“150年来最出色推理小说家”第一名,而其中《漫长的告别》又被看作是最精彩的一部小说。
所以我决定要阅读这本,一开始是阅读中文版的,但只能说从Amazon下载的中文版翻译的感觉没有办法让我觉得是一部一定要看的经典之作。后来转而看英文版,希望可以感受到他的原汁原味,并且增加英文能力。
-02-
文章第一节在讲述主角私家侦探遇到一个喝得烂醉如泥的男子Terry Lennox,被女友扔下后,把他送回家的过程。
今天就来学里面关于喝酒、酒醉的句子吧!
1. You could tell by his eyes that he was plastered to the hairline.
你可以从他的眼睛看的出来,他已经醉到发际线上了。
- plaster (adj.) 醉醺醺的
2. “He’ s the politest drunk I ever met,”
他是我看过最有礼貌的酒鬼(醉汉)。
-
drunk (n.) 醉汉、(adj.) 喝醉的
3. You squiffed out. 你醉了。
-
squiffed/squiffy 微醉的
网友评论