美文网首页语言·翻译
为什么喝汤是“eat soup”?原因让我恍然大悟

为什么喝汤是“eat soup”?原因让我恍然大悟

作者: 时间不语岁月不欺 | 来源:发表于2020-05-30 06:53 被阅读0次

提到汤我们会不由自主地想起咱们的各种汤,都是很稀的那种,所以说起喝汤的英语表达大家肯定会想起drink soup。

但是聪明的你一定不会想到,在英语的表达中喝汤却是 eat soup(吃汤)。是不是有点不讲理了?

网络图片侵权请联系删除

但是听小编讲完以后你就会恍然大悟。

说起西餐里最著名的汤莫过于“罗宋汤”了

网络图片侵权请联系删除  

这“罗宋汤”(borsch)是由牛肉、土豆、卷心菜或甜菜煮成的,如果你不嚼一嚼的话我想你可能有生命危险。

网络图片侵权请联系删除  

前一阵看过一个抖音,说在美国的超市里买了一罐汤,直接就可以吃饱了的那种。在国外,做汤时经常会添加各种肉类,奶酪cheese),黄油(butter)等等辅料。所以做出来的汤一般都比较浓稠(thick and chunky),所以喝汤就成了 eat soup。

drink 这个动词一般是指喝直接能够饮用的饮品,比如咖啡(coffee),水( water),果汁( juice)。

下面小编教大家一个“万能词”,让你避免尴尬。可以拿着小本本记笔记了哦!

网络图片侵权请联系删除  

这个词呢就是 “have”,我们都知道“ have”是“有”的意思,但是它可以表示所有跟“吃”有关的东西。

比如

have some soup /juice/water 喝点汤/果汁/ 水

have breakfast/lunch/dinner 吃早餐/午餐/晚餐

have medicine 吃药

当然我们也可以再多了解一些关于吃的表达

grab 匆忙地吃

网络图片侵权请联系删除  

pig out 狼吞虎咽

网络图片侵权请联系删除  

sip 小口喝 小编想起一个词就是“吸溜”,从边上一点一点吸溜,这样就不会烫嘴了。

网络图片侵权请联系删除  

今天的知识点都get到了吗?

相关文章

网友评论

    本文标题:为什么喝汤是“eat soup”?原因让我恍然大悟

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uyyfzhtx.html