不因送客东城去,过却春光总不知

作者: 碧彧 | 来源:发表于2022-08-04 07:18 被阅读0次

    什么是“缘”,就是你恰好来我刚好在,不会早一步,也不会晚一步,一切都刚刚好。那就什么也别说了,只有轻轻地说一句:“嗨,原来你也在这里”。

    这是我在网上看到的一段话,瞬间沦陷,说得太贴切了。这是对“缘”字的最好诠释。

    有些人,出现在你生命里,本身就是一种缘分,而那是恰到好处的,他出现的不早也不晚,只是一种刚刚好的遇见。

    就如李宗盛在《晚婚》里伤感的唱到:“从来都不想晚婚,只是还没有遇到灵魂契合的那个人而已”。

    缘来缘去,缘来天注定,缘去人自夺。有缘才会相遇,有爱才会相守。

    因为有缘,你我彼此相连,或做朋友,或为亲人,或为恋人,一切皆因有缘,“缘”——生命中最温暖的相遇。

    就如赏花看景,有缘的人总是花开正好风景如画,无缘的人总会不断地错过,不是未开就是凋零,这就是眼缘。

    正如陆游所言“山重水复疑无路,柳暗花明又一村。”

    又如辛弃疾的“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。”

    白居易刚刚还感叹“人间四月芳菲尽”,转眼就被“山寺桃花始盛开”所暖到了。

    我们今天的主角因送客东城,不免心生感怀 ,但还未及伤感,就被眼前这艳丽的春光迷到了,不禁发出“不因送客东城去,过却春光总不知。”的慨叹。


    我们今天聊赵孟頫,提起赵孟頫,学习书法的人自然非常熟悉。

    作为楷书四大家之一,赵孟頫的书法自然是历代人们仰慕学习的对象。

    然而不乏有人贬低他,批评其字“平淡无奇”,“无章法之韵味”。

    说这些话的人也许是因为“爱屋及乌”吧,只因为他弃南宋入元廷饱受争议,所以对他的字也是一概否定。

    殊不知,他的字是平静中暗藏变幻,涓流中隐藏着汹涌,美得自然,美得含蓄,书风遒媚、秀逸,结体严整、笔法圆熟。

    赵孟頫,南宋末至元朝初期著名书法家、画家、诗人。

    他出生高贵,是宋太祖赵匡胤十一世孙、秦王赵德芳嫡派子孙。父亲曾任户部侍郎,

    可惜天不遂人愿,赵孟頫十一岁时父亲去世,而彼时的南宋也处于岌岌可危的状态。

    所以,生不逢时的赵孟頫虽为贵胄,却在困窘和忧患中度过了他的青少年时期。

    至元二十三年(1286年)被行台侍御史程钜夫举荐,受元世祖忽必烈的礼敬,历任集贤直学士、济南路总管府事、江浙等处儒学提举、翰林侍读学士等职。累官翰林学士承旨、荣禄大夫。这才迎来了他人生的高光时刻。

    他博学多才,能诗善文,通经济之学,工书法,精绘艺,擅金石,通律吕,解鉴赏,尤其以书法和绘画的成就最高。

    在绘画上,他开创元代新画风,被称为“元人冠冕”。

    赵孟頫亦善篆、隶、真、行、草书,尤以楷、行书著称于世。“荣际王朝,名满四海”,是对他最好的诠释。

    但是,因为以宋朝贵族出仕元朝,他这一生也饱受争议,赞美有之,诋毁有之,但无论如何,都不能埋没他在艺术上所取得的卓越成就。

    《东城》
    野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。
    不因送客东城去,过却春光总不知。
    ——宋•赵孟頫

    作品赏析

    这首诗是元代赵孟頫创作的一首七言绝句。前二句是对大好风景的赞美,后二句则言出幸亏出门送客,才未造成遗憾,有非常庆幸之意。

    诗人以自然清新的语言,描绘了郊野春色的美丽,抒写了他偶见春光的真切感受。

    此诗是赵孟頫因送客城东,适见郊外春光明媚,心有所感而作的一首小诗。

    野店桃花红粉姿,陌头杨柳绿烟丝。

    开头两句的意思是野外旅店旁映衬着桃花那粉红色柔媚的姿影。小路边新抽发的翠绿的杨柳枝,柔嫩、纤细,犹如缕缕青丝袅着轻烟。

    野店:野外的旅店。姿:柔眉的姿影。

    陌头:田间地头。杨柳绿烟丝:新抽出的翠绿的杨柳枝。

    诗的前两句,是着意描写郊野春色。点明时间、地点。

    “野店”“陌头”,是用村野小店、田间小路,点明此乃郊外。

    “红粉姿”,是用女子的姿色,来形容桃花。

    “红粉”,即胭脂和铅粉,因其皆为女子的化妆品,故引申而指女子。

    “绿烟丝”,是用绿色的轻烟,来形容嫩绿的杨柳细枝。

    这两句的意思是说:那郊野小店旁的株株桃花,恰似那施罢脂粉的美女,娉婷而立,分外娇媚;那田间小路边的棵棵杨柳,恰如那绿色的轻烟,依风袅袅,丝丝缕缕。

    这两句写得集中概括,如描如绘。春光种种,自难以一一道尽,故而诗人仅选择那最醒目的红的桃花、绿的杨柳以概括之。

    这样写,不仅大省笔墨,而且能突出诗人放野郊野的第一印象,还能以鲜明的色泽,唤起人们对春日郊野生机勃勃的种种美好联想。真是一以当十之笔法。

    不因送客东城去,过却春光总不知。

    最后两句的意思是如果不是因为出门送客去东城,错过了这大好春光也不知道。

    客:客人。过却:错过。

    诗的后两句,是巧妙抒写偶见春光之感受。

    “过却春光”是“春光过却”之倒置。这两句的意思是说:如果不是因为送客而来到这城东,恐过这大好春光过去了,自己也全然不会知晓。

    这两句,语极浅显,而充满真情,并且很有点哲理意味。

    其中,固然包含有时光易逝的感慨,而更多的却是得见春光的喜悦。

    试想,一个久居城中之人,整日琐事缠身,何以得见春色?

    一旦来到郊外,突然发现那艳丽的春光,怎能不欣喜万分?怎能不产生一种差点错过之感?

    何况,诗人得见这美丽而易逝的春光,乃是因为送客城东这样一个偶然的机缘。

    那种不期而获的惊喜和侥幸之情,怎能不荡溢心间?本因送客而伤感,不想得遇此机缘,很有点因祸得福的味道了。

    此诗,虽无惊人之语,也谈不到什么重大的思想意义,但它却写得绘景如画,抒情真切,于自然流畅的语言中,传达出一种偶然得见郊野春光的真实感受,仍不失为一首精巧的诗作。

    备注:1. 图片来自网络,侵之必删。
              2. 部分诗词释义及赏析资料选自《古诗文网》。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:不因送客东城去,过却春光总不知

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vrfywrtx.html