《汉书》研读312:武五子传(二)

作者: 黄河歌者 | 来源:发表于2021-11-02 19:12 被阅读0次


        武五子传(二)

刘病已

开始时,刘据生有三男一女,女孩嫁给了平舆侯的儿子为妻。刘据去世时,她和刘据同时遇害。卫皇后和史良悌都被安葬在长安城以南,史皇孙、皇孙的妃子王夫人以及皇孙女安葬在广明。跟随刘据出逃的两个皇孙,和刘据一起合葬在湖县。

刘据还有遗孙一人,名叫刘病已,人们称为史皇孙子,是王夫人所生的男孩,在十八岁时继继帝位,他就是汉宣帝。

汉宣帝继位后,下诏书说:“原皇太子的陵墓在湖县,没有谥号,也没有四时祭祀的祠庙,大家商议一下谥号,设置园邑。”

有关部门奏请说;“《礼经》中说:‘为人后者,为之子也’,所以礼法规定了降低其父母不受祭祀,这是为了在大义上尊重祖父。陛下作为孝昭帝的继承人,承接祖宗祭祀,制礼不能逾越规定。要恭谨地遵循孝昭帝的做法,原皇太子的陵墓在湖县,史良娣的坟墓在博望苑以北,亲史皇孙在广明城以北。谥法中说‘谥号,就是对生前行为的结论’。愚见认为,陛下的父亲谥号应当为悼,母亲应当为悼后,参照其他诸侯王国,设置俸邑三百家。原皇太子谥号为戾,设置俸邑二百家。史良娣谱号为戾夫人,设置守坟墓三十家。陵园设置长丞,在周围执法奉守。”

汉宣帝把湖阌(音wén,文)乡邪里聚作为戾太子的陵园,长安白亭以东作为戾后的陵园,广明成乡作为悼园,全都进行改葬。

以后八年同,有关部门再次进言:“《礼经》中说:‘父为士,子为天子,祭以天子’。悼园应当称尊号为皇考,建立庙宇,在陵园基础上建立寝殿,按照进行祭享。奉园百姓增加到满一千六百家,在此建立奉明县。尊奉戾夫人为戾后,设置园奉邑,戾园百姓增加到满三百家。”

齐怀王刘闳与燕王刘旦、广陵王刘胥在同一天受封为王,全部赏赐策书,都以他们各自封国的风俗申明警戒。汉武帝下诏书,在元狩六年四月乙巳日,派御史大夫张汤代表自己到宗庙中立皇子刘闳为齐王。诏书中说:“小子、我儿闳听清楚了,你要郑重接受这包青色土壤!朕我根据先祖规定,现在准许你去建立封国,受封在东方,世代作为汉朝藩辅。你要念此不忘!你必须恭敬地接受朕的诏命,时刻想到天命不会长久不变。做人要遵守大德,使之发扬光大。如果不守道义,就会使辅臣倦怠。做事要尽心竭力,公允持中,天禄就能永昌。如果心生不善,就会给国家引来祸患,最终也会伤害到你。小子、我的儿闳啊,你要努力保国安民,时刻要兢兢业业!齐王你要诫勉慎行。”

刘闳的母亲王夫人受到汉武帝宠幸,刘闳尤其受到汉武帝宠幸。刘闳在位八年去世,他没有子嗣,封国被废除。

汉武帝为燕刺王刘旦赏赐策书说:“小子、我儿旦听清楚了,你要郑重接受这包黑色土壤!朕我根据先祖规定,现在准许你去建立封国,受封北方,世代作为汉朝藩辅。我的儿旦啊,北方匈奴人有虐待老人的恶习,经常侵犯我北部边境,不断奸杀我边境百姓。我的儿旦啊,朕我命令大将率领我边关将士讨伐匈奴之罪,他们的万夫长和千夫长,共有三十二支全都投降了我大汉朝。匈奴被迫远遁漠北,北方各州郡这才得以安定。你要竭尽全力,不要与人结怨,不要违背大德,不要荒废军备,没有经过严格训练的军将不能随军出征。燕王你要诫勉慎行。”

刘旦成年后前往封国,他为人有辩才有谋略,博学经书、杂说,喜欢星历、数术、倡优、射猎等事,广泛招纳游士。刘据去世后,齐怀王又去世,刘旦自认为论次序应当立他为皇太子,就上书要求回到长安担任宫廷宿卫。

汉武帝当时大怒,把刘旦逮捕入狱。后来判处藏匿亡命之徒,削夺掉良乡、安次、文安三个县。汉武帝从此开始厌恶刘旦,后来干脆册立小儿子刘弗陵为皇太子。

刘旦多才多艺

黄其军

        作于2021年11月2日(古历辛丑年九月廿八)

    文中照片来源于网络,对作者的辛勤劳动表示衷心的感谢!


近期同类文章链接:

武五子传(一)

司马迁传(四)

司马迁传(三)

司马迁传(二)

司马迁传(一)

相关文章

网友评论

    本文标题:《汉书》研读312:武五子传(二)

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vulnaltx.html