美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 002 Aya 239

Holy Quran: Sura 002 Aya 239

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2019-06-03 20:55 被阅读0次
    002_239.gif

    فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَا أَمِنْتُمْ فَاذْكُرُوا اللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُمْ مَا لَمْ تَكُونُوا تَعْلَمُونَ

    Fa-in khiftum farijalan aw rukbanan fa-itha amintum faothkuroo Allaha kama AAallamakum ma lam takoonoo taAAlamoona

    翻译(Translation):

    Translator 译文(Translation)
    马坚 如果你们有所畏惧,那末,可以步行著或骑乘著(做礼拜)。你们安全的时候,当依真主所教你们的礼仪而记念他。
    YUSUFALI If ye fear (an enemy), pray on foot, or riding, (as may be most convenient), but when ye are in security, celebrate Allah's praises in the manner He has taught you, which ye knew not (before).
    PICKTHAL And if ye go in fear, then (pray) standing or on horseback. And when ye are again in safety, remember Allah, as He hath taught you that which (heretofore) ye knew not.
    SHAKIR But if you are in danger, then (say your prayers) on foot or on horseback; and when you are secure, then remember Allah, as. He has taught you what you did not know.

    对位释义(Words Interpretation):

    No العربية 中文 English 曾用词
    序号 阿文 Chinese 英文 Used
    2:239.1 فَإِنْ 和如果 and if 见2:24.1
    2:239.2 خِفْتُمْ 你们恐怕 you fear 见2:229.24
    2:239.3 فَرِجَالًا 因此步行 then on foot
    2:239.4 أَوْ or 见2:19.1
    2:239.5 رُكْبَانًا 骑乘 riding
    2:239.6 فَإِذَا 然后当 then when 见2:196.34
    2:239.7 أَمِنْتُمْ 你们平安 you are in peaceful conditions 见2:196.35
    2:239.8 فَاذْكُرُوا 然后纪念 then remember 见2:198.13
    2:239.9 اللَّهَ 安拉,真主 Allah 见1:1.2
    2:239.10 كَمَا as such 见2:13.5
    2:239.11 عَلَّمَكُمْ 教你们 teach you 参2:32.4
    2:239.12 مَا 什么 what/ that which 见2:17.8
    2:239.13 لَمْ 不,没有 did not 见2:6.8
    2:239.14 تَكُونُوا 你们是 You will be 见2:41.8
    2:239.15 تَعْلَمُونَ 你知道 You know 见2:22.23

    Site is published at https://9921.gitbook.io/

    相关文章

      网友评论

        本文标题:Holy Quran: Sura 002 Aya 239

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/whrttctx.html