Such a system tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential to its healthy functioning. It assumes, falsely, that the economic parts of the biotic clock will function without the uneconomic parts.
Question 1
Many members that may be eliminated are ______.
[A] more of economic value than ecological one
[B] more valuable to the land community than the whole forestry
✔[C] more valuable to the ecosystem than to the economy
[D] more valuable to economic parts than to the uneconomic parts
2019-06-02:每日英语打卡,文章精读(今日是细节题,准备再战六级,希望能获得满意的分数^O^)Question 2
Please translate the sentences into Chinese and write them down in the message post.
Such a system tends to ignore, and thus eventually to eliminate消除,忽略, many elements in the land community that lack commercial value, but that are essential必不可少 to its healthy functioning.
这样的系统往往被忽略,因此最后被消除,陆地生物群落中的许多成分缺乏经济价值的物种,但是它们对健康功效意义重大。↓
这种侧重经济利益的生态保护系统往往忽视因而最终消灭陆地生物群落中很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行至关重要。
It assumes假定,承认→认为,falsely错误地,虚假地, that the economic parts of the biotic生物的,关于生命的 clock will function without the uneconomic parts.
我们假定它错误地认为在没有非经济部分的情况下,生物时钟的经济部分会发挥作用,这是错误的。↓
它错误地认为,即使在没有非经济成分的情况下,生物运行中的经济成分也可以起作用。
逐句详解↓
第一句
[1] Such a system tends to ignore, and thus eventually to eliminate, many elements in the land community [2] that lack commercial value, [3] but that are essential to its healthy functioning.
句子结构
分句[1]为主句
分句[2]与分句[3]为并列关系,都是修饰elements的定语从句
[1] 主句(S+V+O)
主:Such a system 这种(侧重经济利益的生态保护)系统
谓:tends to ignore, and [thus eventually] to eliminate, 往往忽视因而最终消灭
宾:many elements in the land community 陆地生物群落中的很多物种
译文:这种侧重经济利益的生态保护系统往往忽视因而最终消灭陆地生物群落中的很多物种
[2] 修饰elements的定语从句(S+V+O)
主:that 这些物种
谓:lack 缺乏
宾:commercial value, 商业价值
译文:缺乏商业价值的(物种)
[3] 修饰elements的定语从句(S+V+O)
连:but 但是
主:that 这些物种
谓:are essential to 对……至关重要
宾:its healthy functioning. 其(整个生物群落)的健康运作
译文:然而这些物种对于整个生物群落的健康运行至关重要
本句译文
这种侧重经济利益的生态保护系统往往忽视因而最终消灭陆地生物群落中很多缺乏商业价值的物种,然而这些物种对于整个生物群落的健康运行至关重要。
第二句
[1] It assumes, falsely, [2] that the economic parts of the biotic clock will function without the uneconomic parts.
句子结构
[1] 主句(S+V+O)
主:It 它(指“侧重经济利益的生态保护系统”)
谓:assumes, 认为
状:falsely, 错误地
宾:……
译文:它错误的认为……
[2] assumes的宾语从句(S+V)
引:that
主:the economic parts of the biotic clock 生物运行表里的经济性成分
谓:will function 会起作用
状:without the uneconomic parts. 在没有非经济成分的情况下
本句译文
它错误地认为,即使在没有非经济成分的情况下,生物运行中的经济成分也可以起作用。
2019-06-02:每日英语打卡,文章精读(今日是细节题,准备再战六级,希望能获得满意的分数^O^)
网友评论