诗经新诂(桧风•羔裘)

作者: 月满雕弓 | 来源:发表于2019-01-20 16:15 被阅读6次

    146桧风•羔裘

    羔裘逍遥,狐裘以朝。岂不尔思?劳心忉忉。
    羔裘翱翔,狐裘在堂。岂不尔思?我心忧伤。
    羔裘如膏,日出有曜。岂不尔思?中心是悼。

    本篇是一首怀念逝去贤臣的诗。诗文分两段来看:

    羔裘逍遥,狐裘以朝。
    羔裘翱翔,狐裘在堂。
    羔裘如膏,日出有曜。

    羔裘,燕服,即古时贵族的休闲服,指代君子在野之时。
    狐裘,朝服,即古时贵族的工作服,指代君子在朝之时。
    《毛传》有“羔裘以游燕,狐裘以适朝。” 逍遥、翱翔,都是指自由自在的行为。
    膏,油脂。曜,明亮。
    这句的意思是:你那穿着羔裘逍遥自在的样子,你那穿着狐裘在朝堂上的样子。这是回忆与贤臣一起在朝共事、在野游乐的情景。

    岂不尔思?劳心忉忉。
    岂不尔思?我心忧伤。
    岂不尔思?中心是悼。

    尔思,为思尔的倒装。中心,为心中的倒装。
    忉(dāo刀),忧愁之貌。悼,哀痛。
    这句意思是:怎能不思念你,我的心中充满忧伤。 由于创作背景的缺失,本篇也可以认为是妻子思念丈夫的诗。但我认为“怀念贤臣”更合理。因为可供指代夫妻之情的事物很多,作者没必要围着“羔裘”与“狐裘”打转。

    本文系原创,引用请注明出处。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:诗经新诂(桧风•羔裘)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wywxjqtx.html