美文网首页《人生感悟ABC》简诗集
英语俳句汉译(3)安雅和尼克·艾维斯

英语俳句汉译(3)安雅和尼克·艾维斯

作者: Winterlily | 来源:发表于2019-05-24 18:30 被阅读16次
    image.png

    the breadth
    of my favourite path---
    lost to wild mustard

    slug trail
    the sharp descent
    of a pine needle

    the summer sky
    as if clouds could have navels —
    I hawk at this

    June breeze
    a hole in the cloud
    amends itself

                       by an’ya
    

    注解:mustard / 'mʌstəd/ n. 芥末酱;芥菜 slug /slʌɡ/ n. 蛞蝓,鼻涕虫 trail /treɪl/ n. 痕迹;小路 descent /dɪ 'sent/ n. 下滑 navel /'neɪvl/ n. 肚脐 gawk /ɡɔ:k/ v. 呆望

    image.png

    我钟爱的小路
    野芥菜侵占了
    它的宽度

    蛞蝓爬过的路上
    落下一根
    锋利的松针

    夏季的天空——
    云彩仿佛也有肚脐
    我看呆了

    六月的微风——
    云彩上出现一个洞
    它自己修补

                    作者: 安雅
    
    image.png

    spring is here
    the cat’s muddy paw prints
    on the windowsill

    sun behind the hills
    the fisherman ships his oars
    and drifts into shore

    the telephone
    rings only once
    autumn rain

    freshly fallen snow
    opening a new package
    of typing paper

                          by Nick Avis
    

    注解: windowsill /'wɪndəʊsɪl/ n. 窗沿 drift /drɪft/ v. 漂流;飘

    image.png

    春来了
    窗台上
    猫的泥爪印

    夕阳由山后面照过来
    渔夫划动桨
    堙没于湖岸

    电话
    只响了一下
    秋雨绵绵——

    新落的雪
    打开的
    一包打印纸

                        作者: 尼克·艾维斯
    

    相关文章

      网友评论

        本文标题:英语俳句汉译(3)安雅和尼克·艾维斯

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yjpnzqtx.html