美文网首页论语大讲堂
《论语》八佾篇第三(十九)

《论语》八佾篇第三(十九)

作者: 好的东西大家一起分享 | 来源:发表于2020-06-11 12:16 被阅读0次

    3·19 定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠。”

    【译文】

    鲁定公问孔子:“君主怎样使唤臣下,臣子怎样事奉君主呢?”孔子回答说:“君主应该按照礼的要求去使唤臣子,臣子应该以忠来事奉君主。”

    【论语别裁】

    鲁定公所问的,是领导术或领导的方法,而孔子答复他的,是领导的道德,撇开了鲁定公所问的方法。换言之,乃是在驳鲁定公。认为用方法——手段——是错误的,所谓领导应该是以“德”领导人。

    鲁定公问,假使一个帝王领导人,该怎样去指挥下面的干部?相对的,一个忠贞的干部,对于领导人,又应该用什么方法理事及自处?鲁定公当然问得很客气,很婉转。孔子说,上面对下面以礼,礼敬——也是爱的一种形态,这种礼义德业的流衍,道德的风行,则下面对上面自然就敬而忠了。所以这种君臣的上下关系是建立在道德上,不是建立在手段上,两句话就答复了鲁定公的问题。

    【感悟】

    为人处世要以礼相待,不要耍手段,发至内心的诚恳才能感化他人,得到他人的尊重。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:《论语》八佾篇第三(十九)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/yrqbtktx.html