美文网首页诗品
唐诗西译||江雪

唐诗西译||江雪

作者: 舒己怀_Frank | 来源:发表于2019-01-04 11:47 被阅读49次
江雪

《江雪》【唐】柳宗元

千山鸟飞绝,万径人踪灭。

孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

River in Snow

Translated by 舒己怀

No bird can be seen amongst every mountain

No footsteps are found along all paths

An old gentle man on in his bamboo hat

Sitting in his lone boat, fishing in river in snow.

相关文章

  • 唐诗西译||江雪

    《江雪》【唐】柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 River in Snow Transl...

  • 唐诗西译||草

    离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。 The vast...

  • 唐诗西译||春晓

    A sleep in spring is so short as dawn fast approaches nea...

  • 唐诗西译||菊花

    菊花 元稹 秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。 不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。 Chrysanthemum Tra...

  • 《江雪》译

    千山鸟飞绝,万径人踪灭。 No bird in flight above the hills, no person...

  • 赏唐诗《江雪》

    江雪 [唐] 柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 ...

  • 唐诗西译||静夜思

    Homesick NightSo bright is the moonlight casting on my be...

  • 唐诗西译||山中问答

    山中问答 李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。 桃花流水窅然去,别有天地非人间。 Mountain Dialog...

  • 唐诗英译 - 江雪(柳宗元)

    唐诗英译系列。译者为加拿大政府认证翻译官,母语为中文。自幼在加拿大长大,英语运用纯熟,更胜母语。 本系列不强调字面...

  • 唐诗西译||回乡偶书

    Home Returning Poem/He Zhizhang, Translation/Shu Jihuai E...

网友评论

    本文标题:唐诗西译||江雪

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/zfyhrqtx.html