美文网首页星光璀璨诗韵
唐诗西译||山中问答

唐诗西译||山中问答

作者: 舒己怀_Frank | 来源:发表于2019-08-12 07:14 被阅读0次

山中问答

李白

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。

山中问答

Mountain Dialogue

Translated by Frank

(Got) Asked what caused me to dwell in this mountain green and lush

I smiled instead of answering as my heart is in such an ease

You can see, beautiful peach petals disappears with running  stream like a myth

Here is a different world, just like a paradise beneath

唐诗西译||山中问答 唐诗西译||山中问答

相关文章

  • 唐诗西译||山中问答

    山中问答 李白 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。 桃花流水窅然去,别有天地非人间。 Mountain Dialog...

  • 唐诗西译||草

    离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳侵古道,晴翠接荒城。又送王孙去,萋萋满别情。 The vast...

  • 唐诗西译||春晓

    A sleep in spring is so short as dawn fast approaches nea...

  • 唐诗西译||菊花

    菊花 元稹 秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。 不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。 Chrysanthemum Tra...

  • 唐诗西译||静夜思

    Homesick NightSo bright is the moonlight casting on my be...

  • 唐诗西译||江雪

    《江雪》【唐】柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭。 孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。 River in Snow Transl...

  • 唐诗英译一组|| 山中问答

    山中问答 问余何意栖碧山, 笑而不答心自闲。桃花流水窅然去, 别有天地非人间。 Dialogue in the M...

  • 读唐诗 学写诗 《山中问答》赏析

    山中问答 李白(唐) 问余何意栖碧山,笑而不答心自闲。 桃花流水窅然去,别有天地非人间。 注释: 余:我。栖:居住...

  • 唐诗西译||回乡偶书

    Home Returning Poem/He Zhizhang, Translation/Shu Jihuai E...

  • 唐诗西译||《關山月》

    《 關山月作者: 李白翻译: 舒己怀 明月出天山 蒼茫雲海間長風幾萬裏 吹度玉門關漢下白登道 胡窺青海灣由來征戰地...

网友评论

    本文标题:唐诗西译||山中问答

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ultyjctx.html