樂毅聞晝【章:乙十一行本作畫;孔本同;下均同。】邑人王蠋賢,〔劉熙曰:畫,齊西南近邑,音獲。索隱曰:音胡卦翻。括地誌:戟裡城在臨淄城西北三十里,春秋時棘邑。又云:澅邑,蠋所居,即此邑,因澅水為名也。京相璠曰:今臨淄有澅水,西北入沛,即班志所謂如水;如、時聲相似,然則澅水即時水也。余按後漢耿弇攻張步,進軍畫中,在臨淄、西安二邑之間。蠋,班固古今人表作歜,音觸。據蠋字則當音蜀,或音之慾翻;康珠玉切。通鑒以畫邑為晝邑,以孟子去齊宿于晝為據也。若以孟子為據,則晝讀如字。〕令軍中環晝邑三十里無入。〔環,據漢書音義音宦。〕使人請蠋,蠋謝不往。燕人曰:不來,吾且屠晝邑!蠋曰:忠臣不事二君,烈女不更二夫。【章:十二行本夫下有齊王不用吾諫故退而耕于野十二字;乙十一行本同;孔本同;張校同;退齋校同。】〔燕,因肩翻。蠋,音蜀。更,工衡翻。〕國破君亡,吾不能存,而又欲劫之以兵;吾與其不義而生,不若死!遂經其頸于樹枝,自奮絶脰而死。〔經,絞也,縊也。頸,居郢翻,頭莖也。自奮,自奮起而還擲也。脰,大透翻,頸也。〕燕師乘勝長驅,齊城皆望風奔潰。樂毅修整燕軍,禁止侵掠,求齊之逸民,顯而禮之,寬其賦斂,〔斂,力驗翻;後以義推。〕除其暴令,修其舊政,【章:孔本政作制。】齊民喜悅。乃遣左軍渡膠東、東萊;〔膠東,漢為王國。水經:膠水出瑯邪黔陬縣膠山,北過膠東、下密,又北過東萊當利縣入海。膠水之東為膠東國,膠水之西為膠西國。東萊,春秋萊子之國,漢置東萊郡。邪,音耶。〕前軍循泰山以東至海,略瑯邪;〔瑯邪,秦置為郡,其地東至海,南距淮。〕右軍循河、濟,屯阿、鄄以連魏師;〔河濟注已見一卷安王十五年,然僅及濟水入河而溢為滎一節。今據水經:濟水自滎澤東流至濟陰乘氏縣西,分為二瀆:其南瀆為菏水,東南流至山陽湖陸縣,與泗水合。其北瀆東北流入于巨野澤,東北過東郡壽良縣西界,北逕須昌、谷城至臨邑縣四瀆津口,與河水合。此蓋言齊地在河、濟之間者也。參考上濟西注可見。濟,子禮翻。阿,東阿;鄄,鄄城。鄄,音絹。乘,繩證翻。菏,音柯。〕後軍旁北海以撫千乘:〔旁,步浪翻。自臨淄東北至海,北海地也。漢置郡。乘,繩證翻。〕中軍據臨淄而鎮齊都。祀桓公、管仲于郊,表賢者之閭,封王蠋之墓。〔王蠋墓蓋在晝。〕齊人食邑于燕者二十餘君,〔封為君也。〕有爵位於薊者百有餘人。〔薊,燕都也。班志,薊縣屬廣陽國。唐為幽州治所;今為燕京。水經註:薊城西北隅有薊丘,故名。燕,因肩翻。薊,音計。〕六月之間,下齊七十餘城,皆為郡縣。
【白話】
燕軍(首都薊城)統帥樂毅十分敬重晝邑(山東省淄博市東【臨淄鎮西】)人王蠋的賢能名望,下令燕軍不得進入晝邑三十里以內;派人敦請王蠋出任官職,王蠋推辭。燕軍將領警告他:「你拒絕邀請,我們就對晝邑屠殺。」王蠋說:「忠臣不事二君,烈女不嫁二夫。國破君亡,我不能使它生存。現在又用暴力劫持我,與其不義而生,不如求義而死。」於是,在樹上自縊。
燕軍長驅直入,齊王國城市,聞風崩潰。樂毅整訓部隊,嚴厲禁止搶劫,訪求齊王國在野的賢才,給他們官爵,敬以上賓之禮,寬減人民賦稅,取消田地時代的暴政,務求寬厚,齊王國人民一片歌頌。樂毅分兵進擊:左路軍渡過膠水(山東半島膠萊河),到達東萊(山東半島東半部)。前路軍直達海邊(黃海),佔領琅玡(山東省膠南市南)。右路軍沿著濟水(古黃河支流)、黃河,進駐阿邑(山東省東阿縣)、鄄城(山東省鄄城縣),跟魏王國(首都大梁)部隊密切聯繫。後路軍緊靠北海(渤海灣),防守千乘(山東省高青縣)。遠征軍統帥部設臨淄(齊首都·山東省淄博市東臨淄鎮),祭祀五霸中首霸的姜小白(齊國十六任國君),跟宰相管仲。街頭巷裡間的正人賢才,都受到表揚。隆重安葬王蠋。齊王國國民在燕王國得到采邑的有二十餘人,被封爵的有一百餘人。六個月的時間,佔領七十餘個城市,一律改為燕王國郡縣。
秦王、魏王、韓王會于京師。
【白話】
秦國王(三任昭襄王)嬴稷、魏國王(三任昭王)魏漱、韓國王(三任釐王)韓咎,在周王國首都洛陽(河南省洛陽市白馬寺東),舉行高階層會議。
网友评论