西方历史上
曾经有段时光,男人流行带帽子
那时候,出门要是没顶帽子
简直没脸见人!那可是男人出门在外的标配!
这帽子除了遮风挡雨防日晒
还有很多丰富的功能
比如,拿在手中摇晃,可以表示欢呼
抛到空中可以表示庆祝胜利
见到熟人,抬下帽子,可以表示礼貌的打招呼
扔到赛场里,可以表示接受挑战
扔到跑道,可以表示赛马开始的信号
反正功能很多
现代人带帽还多了个功能
就是发型不整时,可以遮丑!
在美国西部时期,各种牛仔横行
那时候,大家要是想决斗,想赶上一场的话
就会把帽子一摘,往地上一扔
作为一个开干的信号!
帽子一落地,大家拔枪就是猛干
所以,这里我们就说到一个表达
at the drop of a hat
字面意思就是在帽子落下那一刻!
也就是,马上开始!不拖延!没有借口!
立刻开始!当然,现在我们用这个表达并不是用在大家决斗
任何没啥借口,说干就干的事
我们都可以说它是at the drop of a hat 的
我们来看看这个表达的用法
例子如下:
1. Those workmen look for any reason to stop working.
They’ll put down their tools at the drop of a hat.
那些工人想尽理由不干活!他们真是随时就把干活的工具
扔下,说到做到!
2. Nancy really doesn’t want to stay in her present job.
She’ll leave for another one at the drop of a hat.
南希真的不想做当前的工作了,她随时都可以找到个工作就
说走就走!
好咧,帽子的用法就就到这
大家理解了这个at the drop of a hat了吧
更多学习,记得关注哦!
网友评论