想学好外语,首先应该学好中文,对成年人来说更是如此。如果不能很好地掌握中文,了解一些字词的精妙的,精确的含义,那么,在学习外语时,面对很多不熟悉的单词,就更难掌握其用法了。
中文是一门很优美的语言,诗化的语言,有着很深的意境和想象空间。即使对母语是汉语的人来说,想真正学好中文,也是很难的。学好中文,需要相当高的悟性,只有悟性很高的人才能掌握其精髓。从这个角度来看,就能大致明白,为什么禅宗起源于中国。顿悟其实是一种很高深的智慧,悟性不够,想顿悟,谈何容易。
我常常感叹,由于自身的悟性不够,对于古人的智慧很难准确理解和真正体悟。自己所谓的学习,大都是停留在了解字面含义的本身,而无法深入其精华精髓部分。中文,特别是文言文,所表达的含义,远远超出其字面的意思,具有很大的想象空间和很深的意境。比如佛经,大多是文言文,而不是白话文。不知道这种情况,是一种历史的传承或习惯?还是用白话文难以准确表达其精妙深邃的含义呢?
网友评论