美文网首页第一届翻译比赛 翻译·译文
「译|比赛」翻译专题第一届翻译比赛结果公告

「译|比赛」翻译专题第一届翻译比赛结果公告

作者: 贝小鱼 | 来源:发表于2016-08-10 15:54 被阅读576次
    打开世界

    文 | 贝小鱼

    翻译专题 组织的翻译专题【翻译比赛】翻译专题第一届翻译比赛活动公告经过11天的投稿和筛选,今天告一段落。

    现将投稿的情况和参赛情况汇总如下:

    参赛稿件总量:35份

    赛稿汇总看看这里:第一届翻译比赛

    奖项一:

    翻译达人奖:推荐上简书首页简书日报简书公众号电子书等多方位曝光,共计3名。

    第一届翻译比赛翻译达人奖结果【排名不分先后】:

    [译|比赛] THE LITTLE PRINCE《小王子》

    译者:楚荆 

    「译|比赛」歌词翻译《Forever》 ——《永远》

    译者:shaniade

    译|比赛-The start of the break-up 分手之初(英国脱欧之余波初现)

    译者:六十度冰

    最佳特色奖:

    「译|比赛」-《巴黎第一神偷》

    译者:丧心病狂的小坚果儿

    奖项二:

    优秀翻译作品奖:等额打赏(具体数额根据实际参赛情况调整),共计10名。

    根据文章的阅读量,评论和点赞好评评奖如下:

    1.『译|比赛』【简书翻译群】翻译练习日志--七月记 

    作者:一朵小花

    2.『译|比赛』  -  如何训练自己成为一名出色作家

    作者:进击的刘安娜

    3.『译|比赛』原创古风词《临江仙•风起凄婉晚栖枫》的英文创译和对“创译”方法的反思

    作者:盆小猪

    4.『译|比赛』-跟着白岩松开幕式解说,边学段子边被翻译虐

    作者: 沐雪优蓝

    5.『译|比赛』《春江花月夜》散文版试译及由此所思

    作者:驿路奇奇

    6.『译|比赛』 年轻人,教你如何脱离“月光族”的悲哀(英译)

    作者:白璧微瑕

    7.『译|比赛』我等候你

    作者:中清

    8.『译|比赛』做你喜欢的事,钱就会随之而来

    作者:年轻的杨胖

    9.『译|比赛』-The Road Not Taken(择路)

    作者:七琴海

    10.『译|比赛』 gala乐队的《追梦赤子心》日语歌词演唱版

    作者:折梨

    没有获奖的作者请不要气馁,这话说起来有点官方,但实际上,也是这么个道理,放弃等于从零继续开始。

    分享给大家一句话:你要继续加油,不是为了多牛,只因莫让时间偷溜。

    以上各位作者会在今晚10点前收到打赏,请大家留意。已经打赏的请忽略。

    另:

    简书已开始实施专题主编推荐签作者制度,各大主编会根据作者各自的文章总量和投稿量比例(原则上不少于50%左右的专题稿件量)的形式来进行签约作者推荐,请大家注意文稿质量。

    翻译过程需要注意版权问题,翻译稿件前,大家可以参考:翻译作品时应该如何应对版权问题?

    或者更多关于翻译 的内容。

    感谢各个专题主编对『翻译』专题第一届翻译比赛的支持和推广。

    所有的参赛选手及希望加入翻译官方微信群的,请简信我获取微信号。

    以上。

    简书作者贝小鱼原创内容,未经许可,请勿转载。如转载,请简信联系获授权,感谢您!

    相关文章

      网友评论

      本文标题:「译|比赛」翻译专题第一届翻译比赛结果公告

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/axhjsttx.html