习惯(1)

作者: 随缘花开 | 来源:发表于2019-03-08 12:22 被阅读6次
    习惯 - 插图

    林语堂说:Good English is largely a habit. (好英语大体上是习惯问题。)

    He has a good habit.
    这句话里的习惯,有几处和汉语的不一样。汉语说“他习惯好(他有一个好习惯)”,“她习惯好(她有一个好习惯)”,“他们习惯好(他们有一个好习惯)”,动词不用变化,名词也不用变化。但英语中,名词还要用限定词a,第三人称单数时,动词还要用has,这就是英语的习惯。“他以前习惯好(他以前有一个好习惯)”,英语要说He had a good habit. 动词要变化成过去的形式。英语里每个动词都带有时间,这也是习惯。

    英语的特点是习惯用法很多,遵循的是大家认可的习惯,大的条条框框的语法,比起德语法语俄罗斯语,要少很多。因此,单是记住语法用处不大,还说不了地道的(idiomatic)英语,因为还有很多的习惯用法(usage)。The,a,an,用法甚多,有人还为它们写了整本的书。用还是不用,用哪一个,意思都会发生变化,这就是usage。有人统计过,这两个词(an算是a的变种)占了整个英语语篇的8.5%。就是说,你每说100个词的话,冠词就用了8.5次。如果冠词掌握不好,说了100个词的英语,就可能犯错了8.5次。要是每句里都有冠词,那就每句都有可能错。单是这两个小词,常用的词,就要费点功夫。

    怎么学呢?
    要在使用中学习、要在实际运用中掌握。听的时候注意,看的时候注意,说的时候、写的时候也要注意。
    注意什么?
    注意使用时的种种区别。我们常说,英语的名词前面,总要带一些有限定性的词,限定词用得比汉语频繁。冠词就是限定词的一种,我们要习惯使用冠词,这是英语的习惯。还好有时候冠词用得不对,句子的整体意思还可以大体不变。例如上面说的He has (a) good habit. 漏掉a,不至于有大问题;但有时候,麻烦可能就大了。比如:

    He is in jail.
    他坐牢了。(他成了犯错误坐牢的人。)
    He is in the jail.
    他此时在监牢那里。(可能是去那里工作或其他什么事)

    这样的例子随处可见:
    at school 在上学
    at the school 在学校里

    at table 在进餐
    at the table 在桌子旁边

    at desk 在读书
    at the desk 在课桌旁

    in class 在上课
    in the class 在班级里面

    in bed 卧床
    in the bed 在床上

    in hospital 住院
    in the hospital(因事)在医院

    go to hospital 去看病
    go to the hospital 去医院

    go to school 去上学
    go to the school(因事)去学校

    go to bed 上床睡觉
    go to the bed 在床上

    两句含义的差别是很大的,弄不好还要解释一番。习惯养不好,后果会严重,搞不好说的句子发生歧义,心脏病都发了。因此,英语的学习,一开始就要养成好习惯。要靠细心、耐心和专心一点一点的熟悉英语的习惯,直到能够熟练的运用这些习惯,讲出地道的英语。平时也可以看一点关于这方面的书。英国人H. W. Fowler写了著名的Modern English Usage,但没看见汉译本;另一个英国人Michail Swan写了本Practical English Usage,有汉语的译本,上面坐牢的例子就是从那里来的。写的很实用。我国的葛传椝教授也有《英语惯用法词典》,也很值得仔细研读。

    学英语,就是学习一种新的表达习惯;说英语,就是使用这套新的表达习惯。无他,唯习惯尔!

    (完)
    附:欢迎您关注微信公众号(UseYourEnglish)!

    相关文章

      网友评论

        本文标题:习惯(1)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/coqrpqtx.html