原作:《山椒魚》 原作者:岡本綺堂 译编:浪的虛鳴
上
K君所述。
那是很早的事,距今已有二十年了。当时我仍处于学生时代,放暑假时曾经去过木曾旅行。八月伊始,第一日我在诹访那逗留,第二日便从盐尻往下个目的地进发。由于当时还处于中央线尚未开通的时代,那天我穿着竖领的夏装、脚上捆着绑腿穿着草鞋、还戴着一顶帽檐宽阔的草帽,肩膀背着帆布背包,拄着断树枝做成的拐杖,悠哉游哉地在古旧的木曾街道上游荡着,没多久也许是中暑了,人总觉得很不舒服。虽然我拿出随身备用的宝丹含在嘴里,根本无法抵挡得了那种剧烈的酷热。由于总感觉头脑摇晃天旋地转,整个人快要眩晕过去,我顿时丧失了前行的勇气,在那一段太阳依然高挂在空中的旅途里,我决定在一个小驿站里投宿。我跌撞地走进驿站入口那的一间旧旅馆,在那先暂停了旅程。谁知道,在那竟然发生了一个奇妙的事件。
由于当年火车仍未开通,往来的旅人并不多见,因此这一带的驿站显得十分冷清寂寥。尤其是我暂且住下的这个驿站,自古以来就是一座“间宿”※,本来就不是一块繁华昌盛的土地。我留宿的旅馆虽是一所结构庞型的房子,但内里完全是一个熏成煤黑色、光线微微昏暗的住家,想要体验木曾当地的风味,住在这里就最适合不过。因此我反而觉得很庆幸,洗完脚之后,我就走进旅馆里头,一名十五六岁的纯朴女佣带我去了二楼的六块榻榻米的房间内。当我立刻躺下挨着枕头睡了约一小时左右醒来,再吃过美味的盐渍梅之后,我整个人变得身心舒畅了起来。
当我拿出怀表一看,时间还没过下午四点。虽想到这一天还很漫长,自己也太过早投宿了,但如今已没有重新穿上草鞋往下一个驿站迈进的勇气。于是我决心做点事情去打发一整晚的时间,然后我想趁着天还亮,出去走一走看一看旅馆外面的景致。因此我身上穿着旅馆的浴衣,走到旅馆外去溜达了一番。但其实外面也没有什么值得一看的地方,当我在挽地物商店那只看不买,又在驿站中央闲逛过一圈、正打算回到旅馆的时候,我遇到了三个女学生打扮的人。她们都是十九、二十左右的年轻女孩子,看起来像是在修学旅行,大概住在某家小旅馆内,和我一样在旅馆周围一边参观一边散着步。
如是者,我和她们便擦肩而过了。当我回到了旅馆,看到门口那正站着两个学生模样的年轻男子,他们像是在与当地商人买东西,我有心无心地偷瞄了一下,那商人穿着短筒袖草鞋,摆列着一张椭圆形的盛鱼木盘。直觉上我觉得那商人是个鱼贩子,然后我仔细一看,在盛鱼木盘底部稍稍注着一层清水,而一种淡黑色的让人毛骨悚然的动物正拥挤蹲伏在一起。那就是山椒鱼。不光是箱根,我也知道这里也盛产山椒鱼,于是我停住脚步稍作观察,结果一名学生经过一番讨价还价之后,最终买下了一条山椒鱼。我暗忖着他们买下鲜活山椒鱼的用意,但我还没看出个究竟便走进了旅馆之内,然后我听到那两名学生高声在哈哈大笑。
「洗澡水已经煮好了。」
那个小女佣跑来通知我,我也刚好停下了写完日记的笔。我提着手巾正要走往旅馆下方的浴场,在走廊里遇到了一位年轻的女孩子。她正是我刚才在驿站中央见过的女学生的其中一个,我这才知道她们与我住在同一家旅馆内。木曾的水清澈非常,于是我怀着愉快心情泡了个热水澡,把一整天的汗水都冲洗干净之后,就上楼回到了房间,结果在隔壁又隔壁的房间那又传来到了一阵笑声。我仔细地竖耳一听,那笑声听起来像是在旅馆门口买山椒鱼的那学生们的,貌似他们把买来的那种动物放在了某容器内饲养,从而引出了喧嚷声。我睡在床上转过身子,接连又听到了他们的笑声。
过了一会儿,女佣端来了晚饭,我在昏暗的灯光下拿起了筷子。吃完饭后,我走出檐廊去瞭望着风景,那黑漆漆的深山魅影就如抑压在前额一般耸立在眼前,而那硕大的星星挂在天空之上闪闪发亮。不知从何处涌出的流水声正在耳边回响,期间还能断续地听到织布虫的叫声。
「此乃山国之秋呀。」
我一边如斯慨叹,一边躺进了蚊帐里头。刚以为会因白天的疲倦而睡得香甜,结果觉睡到一半,我就被一阵嘈杂的响声给吵醒了。
【※间宿:意思是只能够歇脚,而不能住宿的地方。】
图片来源于网络引译声明:1.原作品均为著作权保护期限届满的文章,并未构成任何侵权行为;2.翻译作品版权归翻译作者所有;2.未经翻译作者允许不得转载本文内容,否则将视为侵权;3.转载或者引用本文内容请注明来源及翻译作者;4.对于不遵守此声明或者其他违法使用本文内容者,本人依法保留追究权等。
网友评论