“扔砖块”是一种比喻的说法,就是指说英语时特别生硬,就跟说汉语一样,每个音节都像一个个方块字一样往外蹦。
英语听起来本来应该很流畅,像行云流水。我怀疑这些人说英语时,其实根本不是在说英语,而是在说汉语。他们有可能还是小学生水平,喜欢将汉字标在英语上。
比如,我以大张伟说英文举例。
他说:Who is your wife?
但我们听到的却是:hu eezee yo waifoo
他说:What is your name?时,我们听到的是:woter eezee yo neimu
其实,这种毛病是很容易改正的,只要注意以下两点就可以了。
1)不要再私自在辅音结尾的单词后加元音;
2)将发音重点放在重音节上,弱音节发音弱化。
你说,像大张伟这样的,好歹也是个歌手,怎么英语能说成这样,真神奇!
硬生生地将 feel 说成了 fiu ,全国人民也跟着他一起 fiu…… fiu…… fiu ……
这个 fiu 倍儿爽!!!!!!!!
更多内容请关注微信公众号 perfectmemorization
网友评论