之三十
鬼扯火
大家都知道,多年前网络上有一部非常出名的小说叫《鬼吹灯》的,我没读过,从评论上看,估计是写恐怖幽冥的文字。我这儿要说“鬼扯火”,就想起了它,却与它没半毛钱关系,只是觉得如果有人要山寨它的话,可取名为《鬼扯火》。
巴蜀人批评一个人乱说话,就说他“鬼扯”,鬼是不靠谱的,再加上“扯兮兮”的不太正经,就更不可信喽。可是,扯就扯嘛,为何非要“扯火”呢?
过去乡下煮饭烧煤,不是用风箱扯火么,一个人负责扯火,一个人负责转灶台掌勺,看起来扯火只是辅助,却很重要,比如需要旺火时,扯火要又急又快,需要文火时,则反之。说来不过是扯火,却需要配合主厨,还需要一定技术呢。
如果是鬼来扯火呢?它就不一定配合了,往往反其道而行之。即使有配合之心,也会因为阴阳两隔,言语不通,难以达成默契。因此,乡人把不服从安排、不懂得配合、胡乱而为之言行,统统称之为“鬼扯火”或“二扯火”或“理扯火”,视为成事不足败事有余的家伙。
白火石
形容一个人动手做事能力差,很简单的一个事儿都做不了,甚至搞砸了,巴蜀人称之为“白火石”。俗话说,五个手指头伸出来有长也有短,有能干的,自然就有不那么能干的,这不奇怪。聪敏与笨拙,善良与邪恶,丑陋与美丽,都是上帝他老人家费心劳力的创造。
令人颇感怪异的是:为什么用“白火石”来比喻那些笨拙之人?“白火石”究竟是一个什么玩意儿?
儿时在乡下,当火柴还被凭票供应的时候,见识过“打火石”,一种通过敲击或碰撞打出火花来点火的原始取火方式,仅比燧人氏发明的钻木取火高明一点。那时候,外公喜欢抽旱烟,舍不得用火柴,就用这种廉价但多少有点麻烦的方式取火,有时敲击半天敲不出一星半点的火花来。
现在想来,那敲了半天不出火,敲得自己冒火的火石,肯定属于伪劣产品,再怎么敲也是白敲,再怎么撞也是白撞,它根本就是怎么敲击怎么碰撞都冒不出一点火来的“白火石”,以此喻人不亦绝妙乎!
波丝网
方言词的写法常有争议,即如此处的这个“波丝网”,在《四川方言词典》里就写作“玻丝网”。出现这种情况也不奇怪,因为方言就像很多少数民族语言一样,最初是没有文字的,只是你懂我懂口口相传。在狭窄粗俗的生存空间里,用不着以文字的方式传之万方、传之后世,说着顺口即可,哪里在乎它长什么样呢。
那么,“波丝网”或“玻丝网”所指,到底是个什么网状物呢?一说出来其实人人都明白,就是乡下房前屋后随处可见的“蜘蛛网”嘛。巴蜀人称蜘蛛为波丝或玻丝,“丝”字好理解,它老兄捕食的利器。争议在于“波”还是“玻”,我赞成前者,理由在于,既然词根是“丝”,那么前缀自然围绕着“丝”来表意的吧。
蜘蛛之丝网,一圈圈荡漾开来,不就像一颗石子投入水中荡起的水波么。而“玻”字便没有这一层含义,纯粹表音而已,不到万不得已,长于形象直觉思维的巴蜀人是不肯这么马虎的。
儿时在乡下,每见檐前蜘蛛拉着一根若隐若现的丝线从天而降,大人细娃都会念叨一句话:“波丝掉下岩(念ai,一声),今天有客来!”记得那个时候,一直闹不明白蜘蛛拉一根线下来准备结网,与家里会有客来,有什么相关。但有时候灵验,有时候落空。
现在想来,那也就只是顺口一说而已,那传说中的神秘之客,可能指的是又有不速之客将撞上蜘蛛的构陷喽。生命无往不在构陷之中,尤其是那些有着源远流长古老历史的生命。
网友评论