我翻译的《道德经》第六十四章(5)

作者: 秀妮_5519 | 来源:发表于2018-08-12 08:47 被阅读10次
我翻译的《道德经》第六十四章(5)

原文:

民之从事也,恒于其几成而败之。故慎终如始,则无败事矣。

译文:

普通人在做事的时候,总是在事情快要做成的时候失败。如果做事做到最后保持像开始时一样的谨慎,就不会失败了。

我的翻译:

Ordinary people always fail when things are about to be done.

If  we do things as well as we did at the

beginning, we won't fail.

相关文章

网友评论

  • 橡木桶:folks usually fail in things when they have done the most part
  • 无心剑:译得流畅自然,欣赏学习(ಡωಡ)

本文标题:我翻译的《道德经》第六十四章(5)

本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dbojbftx.html