文本Is it true that the American intellectual is rejected and considered of no account in his society? I am going to suggest that it is not true. Father Bruckberger told part of the story when he observed that it is the intellectuals who have rejected America. But they have done more than that. They have grown dissatisfied with the role of the intellectual. It is they, not America, who have become anti-intellectual.
Question 1
What did Father Bruckberger say about the intellectuals?
✔A. They become dissatisfied with their own role
B. They are group that had low opinion of America
Question 2
Please translate the sentences into Chinese.
Is it true that the American intellectual is rejected(拒绝) and considered(考虑,认为…重要) of no account in his society?
美国的知识分子被拒绝(排斥)并在他的社交中认为不重要(不受重视)是真的吗?
I am going to suggest(提议) that it is not true.
我要提议(我想说):这并不是真的。
Father Bruckberger told part of the story when he observed(指出) that it is the intellectuals who have rejected America.
Bruckberger神父告诉部分新闻报道,当他观察那些已经拒绝美国的知识分子们,↓
当布鲁克伯格神父指出,是知识分子排斥了美国时,他只说对一半。
But they have done more than that.
但是他们做的要更多。↓
而知识分子所做的远不止这些。
They have grown dissatisfied with the role(角色) of the intellectual.
他们已经非常不满意知识分子的作用(这一角色)。
It is they, not America, who have become anti-intellectual.
是他们(自己)变得了反知识,而不是美国。
逐句详解↓
第一句
[1] Is it true [2] that the American intellectual is rejected and considered of no account in his society?
[1] 主句(S+LV+P)
系:Is
主:it(形式主语)
表:true
译文:这是真的吗
[2] 主语从句(真正主语)(S+V)
引:that
主:the American intellectual 美国知识分子
谓:is rejected 被排斥
and
谓:considered of no account 不受重视
状:in his society 在其社会中
译文:美国社会中知识分子被排斥且不受重视
本句译文
美国社会中知识分子被排斥且不受重视,这是真的吗?
第二句
[1] I am going to suggest [2] that it is not true.
[1] 主句(S+V+O)
主:I
谓:am going to suggest
宾:[2]
译文:我想说[2]
[2] 宾语从句(S+LV+P)
引:that
主:it
系:is
表:not true
译文:这并非事实
本句译文
我想说,这并非事实。
第三句
[1] Father Bruckberger told part of the story [2] when he observed [3] that it is the intellectuals who have rejected America.
[1] 主句(S+V+O)
主:Father Bruckberger 布鲁克伯格神父
谓:told 说
宾:part of the story 情况的一半
译文:布鲁克伯格神父只说对了一半
[2] 时间状语从句(S+V+O)
引:when 当
主:he 他
谓:observed 指出
宾:[3]
译文:他指出…
[3] observed的宾语从句(S+V+O)
引:that
强:it is … who 强调形式
主:the intellectuals 知识分子
谓:have rejected 排斥了
宾:America美国
译文:是知识分子排斥了美国
本句译文
当布鲁克伯格神父指出,是知识分子排斥了美国时,他只说对一半。
第四句
But they have done more than that.
句子结构(S+V+O)
状:But
主:they
谓:have done
宾:more
定:than that.
本句译文
而知识分子所做的远不止这些。
第五句
They have grown dissatisfied with the role of the intellectual.
句子结构
主:They 他们
谓:have grown dissatisfied with 对……变得不满
宾:the role of the intellectual. 知识分子的角色
本句译文
他们对自己知识分子这一角色愈来愈不满。
第六句
It is they, not America, who have become anti-intellectual.
句子结构(S+LV+P)
It is … who …为强调句的强调形式
主:they
同:not America(插)
系:have become
表:anti-intellectual
本句译文
因此,是知识分子,而非美国变得反知识。
我去看没看完的书了,后面写书评,晚安啦。
网友评论