美文网首页《古兰经》对位翻译
Holy Quran: Sura 004 Aya 022

Holy Quran: Sura 004 Aya 022

作者: Yusuf_ | 来源:发表于2020-03-08 07:14 被阅读0次
004_022.gif

وَلَا تَنْكِحُوا مَا نَكَحَ آبَاؤُكُمْ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۚ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَمَقْتًا وَسَاءَ سَبِيلًا

Wala tankihoo ma nakaha abaokum mina alnnisai illa ma qad salafa innahu kana fahishatan wamaqtan wasaa sabeelan

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 你们不要娶你们的父亲娶过的妇女,但已往的不受惩罚。这确是一件丑事,确是一件可恨的行为,这种习俗真恶劣!
YUSUFALI And marry not women whom your fathers married,- except what is past: It was shameful and odious,- an abominable custom indeed.
PICKTHALL And marry not those women whom your fathers married, except what hath already happened (of that nature) in the past. Lo! it was ever lewdness and abomination, and an evil way.
SHAKIR And marry not woman whom your fathers married, except what has already passed; this surely is indecent and hateful, and it is an evil way.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
4:22.1 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
4:22.2 تَنْكِحُوا 你们婚娶 marry 见2:221.2
4:22.3 مَا 什么 what/ that which 见2:17.8
4:22.4 نَكَحَ 他结婚 he married
4:22.5 آبَاؤُكُمْ 你的父母亲 your parents 见4:11.56
4:22.6 مِنَ from 见2:4.8
4:22.7 النِّسَاءِ 妇女们的 of women 见2:235.9
4:22.8 إِلَّا 除了 Except 见2:9.7
4:22.9 مَا 什么 what/ that which 见2:17.8
4:22.10 قَدْ 当然 may 见2:60.14
4:22.11 سَلَفَ 过去 passed 见2:275.34
4:22.12 إِنَّهُ 确实他 he is 见2:37.8
4:22.13 كَانَ 他是 It was 见2:75.6
4:22.14 فَاحِشَةً 不道德 an evil thing 见3:135.4
4:22.15 وَمَقْتًا 和憎恶 and odious
4:22.16 وَسَاءَ 和它可恨 and hateful
4:22.17 سَبِيلًا 道路 a way 见3:97.18

Site is published at https://9921.gitbook.io/

相关文章

网友评论

    本文标题:Holy Quran: Sura 004 Aya 022

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/dxbkqhtx.html