美文网首页语言·翻译日语日本语
2018年日本年度流行语公布,「そだねー」流行语TOP 10大揭

2018年日本年度流行语公布,「そだねー」流行语TOP 10大揭

作者: 日语之声 | 来源:发表于2018-12-10 11:38 被阅读51次

    2018年度「新語・流行語大賞」结果于今日新鲜出炉。

    在30个涵盖社会、经济、娱乐等各方面的提名词汇中,选出了年度最佳以及十佳流行语,让我们来一起看一看,即将被写进现代日语词典的流行语究竟是哪一些吧~

    30个提名的流行语候选可以戳此回顾(

    2018日本流行語大賞,抖音 奶奶灰 这30个提名的流行语你知道多少?

    【年間大賞】

    そだねー

    受賞者:ロコ・ソラーレ(在平昌冬奥会摘得铜牌的日本女子冰壶队)平昌五輪で銅メダル獲得のカーリング女子日本代表チームが使用した言葉。「不寛容な時代といわれSNSでの反応を過剰に気にして疲弊する昨今、トップアスリートから発せられるのんびりとしたやりとりはほっとするひと時をもたらしてくれた」と評された。「もぐもぐタイム」もノミネート30語入り。

    そだねー」原本是日本东北地方的方言,东北出身的女子冰壶选手经常在比赛中说这句话,甚至已经成为了她们的口头禅。

    即便是在国际比赛中,她们所表现出的也是一种相对悠闲自足的状态,有时还会在场下吃点小零食啥的(もぐもぐタイム)。在这个网络大环境不算友好的时代,她们可以说是一股清流。

    就像之前傅园慧给人的那种感觉:“我已经很满足了”。

    【トップ10】

    eスポーツ

    ・受賞者:一般社団法人日本eスポーツ連合

    エレクトロニックスポーツの略で、対戦型のコンピューターゲームを実際のスポーツ競技のように行うこと。プロ野球やJリーグなど実際のスポーツ団体も参入している。

    也就是我们常说的“电子竞技”,简称“电竞”。电竞不同于我们平时普通的玩游戏或者“网瘾游戏青年”是有很大区别的,他们也要每天长时间的接受训练,他们的目标不是“娱乐”或者“随便玩玩”,而是为了自己的队伍甚至国家争得荣誉。

    (大迫)半端ないって

    ・受賞者辞退

    サッカーW杯ロシア大会で活躍した大迫勇也選手を称賛する言葉。もとは、全国高校サッカー選手権で大迫選手がいた鹿児島城西高校に敗れた対戦相手校の選手が大迫選手について話した際の表現。「悔しさで涙しながらも、大迫選手の秀でた技術力とパフォーマンスを的確に表現し、敬意にあふれたこの言葉には、サッカーファンでなくても納得させられた」

    2008年,在第87回日本高中足球联赛大会中,大迫勇也作为鹿儿岛城西高中前锋在6场比赛中打进10球,打破了石黑智久和平山相太创下的高中联赛纪录。对方队长在赛后采访中哭着说道“大迫半端ないって”(大迫不简单),一时成为话题。今年大迫在世界杯又带领日本队冲进8强,于是这个段子又重出江湖。

    おっさんずラブ

    ・受賞者:テレビ朝日ドラマ制作部「おっさんずラブ」チーム

    田中圭さん、吉田鋼太郎さん、林遣都さんらが出演した深夜ドラマ。「おっさん」同士の純愛を描き、熱烈なファンが多数出現した。

    于2016年的12月30日在日本播出的日本电视剧《大叔的爱》,由德尾治司执导,田中圭、落合扶树、吉田钢太郎等主演的同性纯爱喜剧,今年大红。

    ご飯論法

    ・受賞者:上西充子(法政大教授)、紙屋高雪(ブロガー・マンガ評論家)

    「朝ご飯を食べましたか」という質問に、パンは食べたけど米のご飯は食べていないので「食べていない」と答えるような論点をずらす話し方。裁量労働制に関する国会審議での、加藤前厚生労働相ののらりくらりとした答弁を指して広まった。

    由法政大教授的推特而引起热议。如上图,他举了一个简单的例子,来形(批)容(判)加藤大臣的国会答辩。

    提问:你没吃早饭吗?

    回答:我没有吃米饭。(我吃了面包,但我不告诉你)

    再问:那你是什么都没吃吗?

    回答:这个问题我很难回答你,因为“饭”的概念本身就不明确。

    这种回答方法甚至可以说有一点“诡辩”的感觉,其实目的很简单,就是不想正面回答问题,逃避责任的一种做法。在日语里也叫做「追求かわし」,常见的方法有以下四种:

    ・偷换概念(论点)

    ・岔开话题

    ・对个别案例不予回答

    ・夸大话题,然后拒绝回答

    災害級の暑さ

    ・受賞者:気象庁

    7月に埼玉県熊谷市で41・1度と国内の観測史上最高を約5年ぶりに更新するなど今夏は記録的な猛暑に見舞われた。気象庁は会見で「命の危険がある暑さ。一つの災害と認識している」などと説明。「国民の暑さに対する心構えを変えた」と評された。

    指今年夏天“灾害级别的炎热”现场。埼玉县熊谷市温度创下五年新高,高达41.1摄氏度。这种高温天气,已经对人的性命造成了威胁,可以看做是一种灾害。

    スーパーボランティア

    ・受賞者辞退

    8月に山口県周防大島町で行方不明だった2歳児を、68時間ぶりに保護した78歳の尾畠春夫さんをさす言葉。「『人生100年時代』の大号令で働き方・生き方の転換を迫られている昨今、独立独歩で社会をつくり、社会で生きる尾畠さんの輝きは、中高年のみならず老若男女に新時代の生きるヒントを与えてくれた」

    今年的8月13日,日本2岁男童藤本理稀在与祖父外出时走失。日本警方随即出动了150名警力积极展开了搜救活动。当地时间8月15日清晨7时许,失踪男童在距祖父家560米左右的山中湿地附近被发现。而找到他的,竟是一名被称为“超级志愿者”的年近70岁的老人。并且他从上山搜救开始到找到失踪男童仅用了半小时。

    奈良判定

    ・受賞者なし

    日本ボクシング連盟にまつわる不祥事の中で、辞任した連盟前会長ゆかりの奈良県の選手を審判が優遇していた疑惑が明るみに出た。「暴力的な体質と忖度(そんたく)を合わせたスポーツ界の時代錯誤的な部分を象徴することばとして『いや~な』印象を残した」

    日本拳坛黑幕疑云。裁判在拳击比赛中疑似作出不公平的判决,只因为获胜方是日本拳击联盟前会长的同乡。

    ボーっと生きてんじゃねえよ!

    ・受賞者:チコちゃん

    NHKの番組「チコちゃんに叱られる」に出てくる、CGで描かれる5歳の女の子「チコちゃん」の決めゼリフ。「5歳というと『なぜ?』『どうして?』といちいち質問してくるお年頃。そんな子どもにきちんと正しく説明できたことがこれまであっただろうか。ごまかし続けてきた大人の怠慢を正すべく、チコちゃんは5歳児代表として素朴な疑問をぶっつけ、浅い回答でお茶をにごそうとする大人に喝(かつ)を入れるのだ」

    NHK节目《知子酱开骂》中的代表性台词。正如图中所写的那句英文“Don't sleep through life”,意思是不要做一个装睡的人。小孩子尚且知道要刨根问底,大人们又怎么能得过且过、睁一只眼闭一只眼地过完自己的这一生呢?

    #MeToo

    ・受賞者 私も#MeTooと声を上げた全ての人

    米国で映画界の大物プロデューサーのセクハラ疑惑が報道されたのをきっかけに、SNS上などで「#MeToo」を合言葉に性被害を告発する女性が続々と現れ、世界に広がった。日本では、財務次官による女性記者へのセクハラ問題で麻生副総理が「セクハラ罪という罪はない」と発言。政府は閣議で「セクシュアルハラスメントとして処罰する旨を規定した刑罰法令は存在しない」との答弁書を決定した。「まだまだ日本で『#MeToo』の壁は厚い」

    女星艾丽莎·米兰诺等人2017年10月针对美国金牌制作人哈维·温斯坦性侵多名女星丑闻发起的运动,呼吁所有曾遭受性侵犯女性挺身而出说出惨痛经历,并在社交媒体贴文附上标签,藉此唤起社会关注。但在日本,似乎受到了一定的阻力。“性骚扰并不构成犯罪”“目前没有法律能够对性骚扰进行定罪”等等想法仍然普遍存在。

    作者|卷毛

    文中图片及部分内容均来自雅虎日本

    相关文章

      网友评论

      本文标题:2018年日本年度流行语公布,「そだねー」流行语TOP 10大揭

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/emdrhqtx.html