籍贯

作者: 伽蓝阿九 | 来源:发表于2022-10-12 08:54 被阅读0次
    甑子场(洛带)广东会馆

    在工作中,有时会被问到是哪里人。我说成都人。但人家说我的口音不像成都话。

    那是因为我从小说客家话,如今在家里也说客家话,所说的成都话里难免夹杂着客家话的气韵,特别是显著的“安”音,在我说的成都话里是没有的。

    我的的确确是成都土著。

    我的祖先是清康熙五十九年从广东长乐(现在的梅州五华县)迁移到成都的,最先在龙泉山下的十陵落户,后来又分支到十余里外的新都,一个名叫狮子包的地方。到我太公(曾祖父)的时候,又举家迁到龙潭寺。现在这里属成华区管辖,正儿八经地成都主城区。龙潭寺仍属于客家人的地盘,同石板滩、甑子场、西河场、廖家场并称为东山五场。这五个场镇的老百姓绝大多数是客家人,说客家话。

    学术界命名我们为“东山客家”,已经是很晚的事。在我小时候,尚未听过“客家”的名称,我们始终自称为广东人,而将说四川话的人称为湖广人。与此对应,所说的话便是广东话和湖广话。

    我们村有一个生产小队是湖广人,也不知道他们是何时落户的,但肯定是在建国后。小时候要玩双方对垒的游戏,湖广小孩一队,广东小孩一队,分得清清楚楚。后来游戏不睦,动手打架,也以一片竹林里的小沟为界,只要他们敢越界跨到我们这边来,我们马上集结队伍,准备好精竹条等武器以多欺少,把他们压制回去。

    年龄稍长,出村进城,这才发现,更广大的世界为湖广人、湖广话占据,广东人反倒是极少数的群体。后来听到粤语歌曲,发现粤语和我们所说的广东话差别很大,根本就听不懂,不免对广东人的身份产生怀疑。怀疑到什么程度呢?我一度怀疑我们这个群体属于少数民族。

    甚至在《新华字典》附录页“中国少数民族分布简表”上查询,结果发现我们更像土家族。土家族在四川也有分布,有的湖广人叫我们“土广东”,于是捕风捉影,把两者联系在一起。但父母的身份证推翻了我理想主义的猜测,上面的民族赫然印着汉族,让我的认同再次处于混乱的境地。直到长大后接触到客家学,知道了五次大迁徙、湖广填四川,明白了我们是汉族八大民系中唯一一个不以地域命名的民系,才将身份的疑惑解除。

    如今我们这里,已完全变成城市,虽然许多地方人为塑造有客家元素,证明客家族群的存在,但我仍担忧随着城市化进程,这里的客家人客家文化最终会变成方志里的一段文字。

    事实上也的确如此,我们这里的客家话已变成“家里人的语言”,在公共场所,早就是湖广话的天下。因为拆迁住进单元楼,过去的村庄变成了小区,祠堂不见了,厅下再也不容易见到神榜。曾经的红豆树,竹林盘也变成了记忆中的事物。客家人和湖广人的界限越来越模糊,下一辈,将不再有我曾经产生过的身份困惑。

    写到这里,我突然发现,原来自己变成了遗老遗少。谁叫我的前二十年,在封闭的客家乡村长大,而后面的岁月,不得不适应城市生活,适应用湖广话跟别人打交道。尽管有时候不自觉加入的客家词汇,让人更加怀疑我说的根本就不是成都话。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:籍贯

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ephzartx.html