15.9[传统为15.27]子曰:“巧言乱德。小不忍,则乱大谋。”
【译文】孔子说,花言巧语祸乱道德。小事忍不住,必会坏大事。
【老彭有话】“巧言乱德”不翻译也知道是什么意思。“小不忍,则乱大谋”更是一句至理名言。但为什么孔子把这两句放在一起呢?这里可以看作是接着上一章的“佞”来的。巧言花语之人,乱人心性,看上去没有什么,结果却会酿成大错。
如果认为这就是风马牛不想及!也可以拆成两句:
子曰:巧言乱德。
子曰:小不忍,则乱大谋。
这样把“小不忍,则乱大谋”单独列出来,使用范围更广一些。
15.10[传统为15.23]子曰:“君子不以言举人,不以人废言。”
【译文】孔子说,君子不会因为一个人的说辞而举荐他,也不会因为某人不好而抛弃他的言论。
【老彭有话】君子不凭话语信任一个人,也不要因为人不好而抹杀他的话。这才是包容的境界!读于此,令人想起“我不同意你的观点,但我誓死捍卫你说话的权利”。
网友评论