中文法译:唐诗三百首(2)

作者: 46cc8b7cd84b | 来源:发表于2018-11-13 01:21 被阅读3次

    静夜思


    李白

    床前明月光,疑是地上霜。
    举头望明月,低头思故乡。

    Dans le cour, devant le banc,
    Le clair de lune est si blanc.
    On croirait du givre par terre.
    Tête lévee, on voit la lune claire,
    Qui fait baisser la tête de l'exilé,
    Et le fait penser aux terres habitées.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:中文法译:唐诗三百首(2)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/giohfqtx.html