15.23[传统为15.37]子曰:“君子贞①而不谅②。”
【译文】孔子说,君子坚守而不随意更改。
【老彭有话】朝令夕改则不是君子。
【注释】①贞,坚定。②谅,宽恕。
15.24[传统为15.6]子张问行。子曰:“言忠信,行笃敬,虽蛮貊之邦,行矣。言不忠信,行不笃敬,虽州里,行乎哉?立则见其参于前也,在舆则见其倚于衡也,夫然后行。”子张书诸绅。
【译文】子张问如何才能行的开。孔子说,说话要真诚实在,行为坚定恭敬,就算是在荒蛮的地方,也能行的通。如果谎话连篇,行为虚浮,就算是在家乡,能行的开吗?(时时刻刻想着这几个字,比如坐车出行)立在车中,他们就象刻在眼前,在车内,就好像刻在旁边。这样就能处处行的开。子张听说,就把这几个字写在衣带上。
【老彭有话】本章所论子张真是迂腐的很啊。子张是犯过法的,用现在的土话说,那是耍胳膊腕的。凭蛮力横行乡里。皈服孔子,与孔子讨教怎样行走天下的招术。孔子告诉他的是六个字“言忠信,行笃敬”。并给他讲了这六个字的作用,同时也讲了怎样时刻牢记这六个字。结果,子张就予这六个字写在了自己的“腰带”上。这是不是和现在有些学生把励志的词语,深深地刻在书桌上一样呢?
不过,子张还真是由此得了孔子的真传,成就了一番事业。
网友评论