福建宰白鸭之惨
福建漳、泉二府,顶凶之案极多,富户杀人,多出金给贫者,代之抵死,虽有廉明之官,率受其蔽,所谓“宰白鸭”也。先大夫在谳(yàn)局,尝讯一斗(dòu)杀案,正凶年甫十六岁,检尸格则伤有十余处,非一人所能为,且年稚弱,似亦非力所能为。提取覆讯,则供口滔滔汩(gǔ)汩,与详文无丝忽差。再令覆述,一字不误,盖读之熟矣。加以驳诘(jié),矢口不移。再四开导,始垂泣称冤,即所谓“白鸭”者也。乃驳回县更讯。未几,县又顶详,仍照前议。再提犯问之,则断断不肯翻供矣。他委员嗤先大夫之迂,迳行提讯,遂如县详定案。比臬使过堂问之,仍执前供。因⒄讯:“尔年纪甚轻,安能下此毒手?”则对曰:“恨极耳。”案定后发还县,先大夫遇诸门,问曰:“尔何故如是执之坚?”则涕泗曰:“极感公解网恩,然发回之后,县官更加酷刑,求死不得;父母又来骂曰:‘卖尔之钱已用尽,尔乃翻供,以害父母乎?若出狱,必处尔死!‘我思进退皆死,无甯(níng)顺父母而死耳。”先大夫亦为之泪下。遂辞谳局差。噫!福建人命案,每年不下百数十起,如此类者良亦不少,为民牧者如何忍此心也!
译:福建省漳州府、泉州府两地,受雇替凶手承担罪责的案件极多,有钱的人家杀人,大多出钱给穷人,代替富人受死。虽然有廉洁英明的官员,但也顺从接受这其中的欺骗、隐瞒,这种事被叫作“宰白鸭”。先父在谳局曾经审讯一宗打架斗殴而杀死人的案件,凶手年纪才刚刚十六岁,检查被杀害者尸体击杀痕迹,创伤十多处,不是一个人能做到的,并且案犯年幼体弱,好像也没有力量能做到。传案犯重审,犯人口说供词连续不断,与办案文书没有丝毫差异。再令案犯重说,竟一个字不错,熟悉程度超过读此供词。进一步提出根据来反驳对方加以追问,案犯对供词坚决不改变。一次又一次启发劝导后,案犯无声落泪开始诉说冤屈,这便是人们所说的“白鸭”之人。于是先父便驳回办案文书让县衙重审。不久,县衙再一次上报办案文书,依然按前一次文书论断。再传案犯审问,却坚决不肯翻供了。别的委派官员讥笑先父迂腐、办案绕远,便直接提审案犯,就按照县衙办案文书定案。等到按察使上堂审问此案时,案犯仍坚持以前供词。按察使主动亲近案犯问:“你如此年轻,怎么下的了如此毒手?”案犯只回答:“恨到极点了”。案件确定后发还给县衙,先父在谳局门口会面案犯,问道说:“你为何如此固执的坚持去死呢?”案犯涕泪俱下说:“极感谢公解除法网之恩德,但是案件发回以后,县官更加酷刑,痛苦之极;父母又来骂道:‘卖你的钱已经用完,你竟然翻供,是要谋害父母吗?假如你出狱,必处你死!’我考虑进退都是死,不如顺从父母之意死。”先父也为他落泪。于是决断辞去谳局差事。噫!福建人命案,每年不下一百几十起,像此类的事确实不少,治理百姓的官员们为何有如此残忍之心啊!
注:
福建漳、泉二府,顶凶之案极多,富户杀人,多出金给贫者,代之抵死,虽有廉明之官,率(1)受其蔽(2),所谓“宰白鸭”也。先大夫(3)在谳局(4),尝(5)讯一斗杀案,正凶年甫(6)十六岁,检尸格则(7)伤有十余处,非一人所能为,且年稚弱,似亦非力所能为。提取覆(8)讯,则供口滔滔汩汩,与详文(9)无丝忽差。再令覆述,一字不误,盖(10)读之熟矣。加以驳诘(11),矢口不移。再四(12)开导,始垂泣称冤,即所谓“白鸭”者也。乃驳回县更讯。未几(13),县又顶详,仍照前议。再提犯问之,则断断不肯翻供矣。他委员(14)嗤(15)先大夫之迂,迳行提讯,遂如县详定案。比臬使(16)过堂问之,仍执前供。因(17)讯:“尔年纪甚轻,安能下此毒手?”则对曰:“恨极耳。”案定后发还县,先大夫遇诸门,问曰:“尔何故如是执之坚?”则涕泗曰:“极感公(18)解网恩,然发回之后,县官更加酷刑,求死不得;父母又来骂曰:‘卖尔之钱已用尽,尔乃翻供,以害父母乎?若出狱,必处尔死!’我思进退皆死,无甯(19)顺父母而死耳。”先大夫亦为之泪下。遂辞谳局差。噫!(20)福建人命案,每年不下百数十起,如此类者良亦不少,为民牧(21)者如何忍此心也!
(1)率:顺服,顺从。
(2)蔽:欺骗,隐瞒。
(3)先大夫:先父;称呼自己已过世的父亲。
(4)谳局:古代审理案件的机关。
(5)尝:曾经。
(6)甫:刚刚,才。
(7)则:形迹。
(8)覆:同“复”。复:再,重来。
(9)详文:旧时官吏向上级官署陈报请示的文书。
(10)盖:压倒,超过。
(11)驳诘:辩驳诘问。
(12)再四:屡次,一次又一次。
(13)未几:没有多久;不久。
(14)委员:旧指被指派担任特定工作的人。
(15)嗤:讥笑,嘲笑。
(16)臬使:即按察使。主管一个省范围的刑法之事。
(17)因:相就。主动靠近;主动亲近。
(18)公:对年长或有地位者的尊称。
(19)无甯:宁可;不如。
(20)噫:文言叹词,表示感慨、悲痛、叹息。
(21)牧:古代治民之官。
网友评论