美文网首页诗心朦胧东篱 · 咖啡屋简书面面观
[译]约翰·姚《成吉思陈: 私家侦探》

[译]约翰·姚《成吉思陈: 私家侦探》

作者: 陈子弘 | 来源:发表于2024-09-13 09:27 被阅读0次

成吉思陈: 私家侦探

【美】约翰·姚     陈子弘

我漂过某个横截面,
手持尘封的酒杯,而她进来,
被颤抖的碎裂星光紧裹。
无需言语来讲述,手势就够了。如今,
我们全都是寄生虫要寻找肉体来
依附。我不过是跑道旁飘过的绚丽流浪汉。
我总是会带些鳗鱼口红,以备
不时之需。
           她笑了,
像小耸下肩划破的旋律。
她左眼里下着雨。
她开口讲述:一片云或故事
裂成两瓣,或者可能四瓣,
木头眼皮和人头发做的围巾。
她停顿一下:我给你狂舞的凄凉与
闪耀的积淀。
                      天色已晚,
而我们深陷于其中。
我站在另一边,凝视
公园上方皑皑的雪白月亮。
一个臭疙瘩用我的声音许下些诺言。

译注:
1. 成吉思陈(Genghis Chan),Genghis Khan是指成吉思汗,作者将字母K戏虐性地替换为C,Chan在非汉语拼音拼法中是指中国传统姓氏陈。
2.鳗鱼口红(lamprey lipstick),lamprey中文为七鳃鳗、八目鳗,是一种原始细长淡水或溯河产卵鱼,长有无颌的圆口吸吮嘴,嘴内有矬牙,在淡水河中其常以寄生方式生活,在海洋中则可能以捕食其他鱼类为生。可能此处作者以其描述口红的形状,但更多的译者认为是响应上文中的寄生虫。
3. 狂舞的凄凉(dervish bleakness),dervish指苏菲派教团中以狂舞作为礼拜仪式一部分的穆斯林苦行僧,此处狂舞的凄凉也即是苦行僧式的凄凉——在绝望与狂喜的求真之间起舞。

【诗人简介】约翰·姚(John Yau,1950— )美国著名华裔诗人、艺术批评家,中文名为姚强,出生于美国马萨诸塞州,现居纽约,在罗格斯大学的梅森·格罗斯美术学院教授艺术史和艺术批评。他曾获得古根海姆基金会、国家艺术基金会、纽约艺术基金会等机构的资助,以及法国政府授予的文学艺术骑士勋章。此外,还获得过美国诗歌学会和《美国诗歌评论》颁发的多种诗歌奖以及杰克逊诗歌奖。姚的诗歌风格独特,他的作品被描述为语言的狂欢,构思奇妙、魔幻、多文体和多种形式糅合,音乐、绘画、舞蹈元素穿行自如,展示了如何以语言形式来呈现荒诞现实的超高技巧。

John Yau

Genghis Chan: Private Eye

I was floating through a cross section
with my dusty wineglass, when she entered,
a shivering bundle of shredded starlight.
You don't need words to tell a story, a gesture will do. These days,
we're all parasites looking for a body
to cling to. I'm nothing more than riffraff splendor drifting past the runway.
I always keep a supply of lamprey lipstick around,
just in case.
                     She laughed,
a slashed melody of small shrugs.
It had been raining in her left eye.
She began: a cloud or story
broken in two maybe four places,
wooden eyelids, and a scarf of human hair.
She paused: I offer you dervish bleakness
and glistening sediment.
                                             It was late
and we were getting jammed in deep.
I was on the other side, staring at
the snow covered moon pasted above the park.
A foul lump started making promises in my voice.

                                                    from Sulfur

相关文章

  • 成 吉 思 汗 陵

    成 吉 思 汗 陵

  • 09陈书 - 姚思廉.epub 免费下载

    下载地址:09陈书 - 姚思廉[www.rejoiceblog.com].epub

  • 二十四史之《陈书》

    《陈书》,二十四史之一,唐代姚察、姚思廉父子所著,是南朝陈的纪传体断代史著作,记载自陈武帝陈霸先即位至陈后主陈叔宝...

  • 成 吉 思 汗

    少砺为苍狼,马上草飞扬。 一声振臂呼,山倒海石枯。 征战杀伐起,铁蹄踏万里。 金戈铁马衣,不曾畏鬼敌。 纵然回首顾...

  • 好剧不拍完

    《罪夜无间》看完了,民国,悬疑,侦探。 私家侦探陈一鸣、海归美女姚菲、局长之子张天笑,三人齐聚侦探社,侦破一个又一...

  • 吉登斯:从马克思到尼采?——福柯与新保守主义

    安东尼·吉登斯/文;若望/译(本文转载自公众号“译工坊”) *本文最初是吉登斯的一次演讲,1981年以“从马克思到...

  • 什么是思维 |读杜威《我们如何思维》01

    书目:[美] 约翰·杜威. 我们如何思维[M]. 伍中友, 译.北京: 新华出版社, 2015: 第一章. 一、思...

  • 寻找拉尔夫

    寻找拉尔夫 (美国)丽丝·约翰逊 陈荣生 译 他们结婚48年了。 妈妈得了绝症。通往终点的路是残...

  • [译]帕蒂·史密斯《美人鱼》

    《美人鱼》 【美】帕蒂·史密斯 陈子弘 译 (主演:约翰尼·德普) 你是否还记得我海涛翻卷时间缓慢我们感到...

  • 巴坦加里的瑜伽经

    【印度】 沙吉难陀 著 陈景圆 译 2014.05第一版 字数:273K 2016.04.12 写在前面: ...

网友评论

    本文标题:[译]约翰·姚《成吉思陈: 私家侦探》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/hbhvljtx.html