原文:天下有道,却走马以粪;天下无道,戎马生于郊。祸莫大于不知足,咎莫大于欲得。故知足之足,常足矣。
翻译:When the world goes the right way,
battle steeds are used for tillage.
When the world goes the wrong way,
pregnant mares are used in war.
No crime is greater than insatiable desire;
no woe is greater than covetise.
If you know contentment comes from being content,
you will always have enough.
我的读后感:知足之足,常足矣。
网友评论