美文网首页乞力马扎罗·艺术汇人物读书
普希金|我爱你,以身、以心、以血、以命!以漂泊的灵魂,以永恒的死

普希金|我爱你,以身、以心、以血、以命!以漂泊的灵魂,以永恒的死

作者: 熙熙俄记 | 来源:发表于2021-07-31 10:28 被阅读0次

    她端庄美丽,两眼闪耀着理智的火光...他们站在锡安的棕榈树下,并没有天使的陪伴。我的愿望终于实现啦,是创世主把你赐给了我。

    这是普希金求婚成功后为妻子写下的《圣母》,他对妻子说,“我感到很安慰,当我站在圣母前,她和你如此相似,就像两滴水一样。”

    PartのOne

    彼得堡街角的咖啡厅

    Литературное Кафе

    Невский проспект, д. 18,Санкт-Петербург, Россия

    彼得堡的的咖啡厅很多,和所有普通的咖啡厅一样,它淹没于熙熙攘攘的人群中...

    文学咖啡厅,这是它的名字,它位于涅瓦大街与大马尔斯卡亚街和莫伊卡沿岸街的相交处,旁边就是俄罗斯极具盛名的博物馆——冬宫

    走进这个暗绿色调的咖啡厅,一只巨大的熊 闯入我的视线,它厚实的手掌上,托起一个铁盘,里面散落着几个卢布。

    可当我回眸向里面望去,我看到就一个卷毛的石蜡像端坐在窗边的一角,桌上依旧摆放着那杯咖啡,味道似乎浓烈而芳香

    时间仿佛骤然回溯到了1837年1月圣彼得堡那个风雪交加的夜晚,砰,一声枪响打破了夜的寂寥,俄罗斯诗歌的太阳就此陨落,他用自己年轻的生命捍卫了自己的爱情和尊严。

    你是否还记得,他曾用深情的语言告诉我们:“假如生活欺骗了你,不要悲伤,不要心急!忧郁的日子里需要镇静,相信吧,快乐的日子将会来临。”

    可如今,情敌丹特士的挑衅,就如同一把利剑,刺的他无处躲藏,于是他来到这间咖啡厅,怀着羞愤的情绪饮下了这杯咖啡。

    我想,这一定是他人生中喝下的最苦的一杯咖啡吧,只有这样的苦涩,才能让他那么绝决的奔赴决斗之地。

    PartのTwo

    卑微到尘埃里,然后开出花

    故事还要回溯到1828年的一次冬季舞会,那时已经30岁的普希金一定是卑微到尘埃里的种子,因为那一刻出现的女子真的太美了。

    她身穿轻盈透明的白纱裙、步履轻盈地走来,宛如百合花般,清新淡雅又不失明媚,而那时的她年仅16岁。

    这个女子就是普希金未来的妻子,也是当时被评为“莫斯科第一美女”娜塔丽娅·尼古拉耶夫娜·冈察洛娃。

    这个女孩到底有多美呢?

    普希金的好友索洛古博曾这样描述过:

    一生中我见过许多漂亮女人,却从未遇到过比她更迷人的女人。她将古典端庄的脸型与匀称的身段如此美妙地结合在一起,高高的身材,神话般纤细的腰…….

    但如此美轮美奂的女子,本就不该是人间的尤物,婚礼那天,一只不慎滑落在地上的戒指 ,一盏在手中熄灭的烛台,仿佛早早就昭示着这场婚姻不幸的结局。

    PartのThree

    格格不入的他们

    她大喊:“普希金,你的诗歌我已经听够了”

    她不客气地说:“朗诵你们的吧,反正我也不听”

    格格不入,毫无共同语言或许是对这对新婚夫妇最好的描述。

    她喜欢跳舞,喜欢周旋于珠光宝气的迎来送往之间,他喜欢诗歌,只愿沉溺于自己孤独的文学世界之中。

    她旋转跳跃,像一个美丽的公主,而他每次都寂寥地呆在角落,眼睁睁看着自己的爱妻被揽入别人的怀抱。

    慢慢地,在各种舞会上,人们不再谈论普希金和他的诗,而是议论着他的妻子如何妩媚动人。

    众星捧月的男人们啊,对普希金的爱妻发起了一次又一次猛烈地追求,虽然她都从未瓦解,但直到一个人的出现,彻底改变了一切。

    他就是与娜达丽娅同岁军官丹特士,一个自信、幽默、活泼、乐观的帅气小伙,高高的个子,漂亮的面孔,一双充满野性的双眸,充满魅惑。

    人们已经记不清楚,是谁先爱上了谁,但普希金知道,这次,他的文学也挽回不了自己的爱妻了。

    PartのFour

    匿名信·决斗

    1836年11月4日一个平常的上午,一个纸袋出现在普希金家中,纸袋子中装着三封匿名信,其中一封信上面赫然写着几个大字:任命普希金为“绿帽子协会副会长”。

    而在同一天,许多人也收到了一模一样的匿名信,一时间,整个彼得堡流言四起,普希金就此沦为了上流社会的笑话。

    愤怒、不甘、仇恨、悲痛、伤心...一时间,无数的情绪涌上心头

    他走到自己最爱的咖啡厅,独自坐在窗前,喝下了最后一杯咖啡,他起身,向小黑河走去,或许他曾犹豫,或许他曾怯懦

    但一切都未之晚矣,丹特士抢先一步扣动了扳机,他身体一晃,便一头栽倒下去。

    他中枪了...

    不知道这时的他是否还记得自己写过那些动人诗句

    我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡; 但愿它不会再打扰你; 我也不想再使你难过悲伤。——《我爱过你》

    往后,别在黑暗的夜里等我,你独自怀着痛苦的希望,在清晨的第一缕霞光闪出前,请别点亮烛光。——《普希金诗集》

    那年他刚好38岁...

    年轻的生命就此消散,他为爱、为尊严用尽了最后一丝力气,想起桐华的小说《散落星河的记忆》中的一句话:

    “我爱你,以身、以心、以血、以命!以沉默、以眼泪!以唯一,以终结!以漂泊的灵魂,以永恒的死亡!”

    我想不管历史上对普希金之死作何评价,我都只愿意相信,他只是太爱了...爱得连生命都可以舍弃

    时光不可逆流,只留我们哀伤感慨,俄罗斯诗歌的太阳怎么就陨落了...

    - 关注我 -熙熙俄记(公 🐖号同名)

    愿你往后余生,只诉温暖,不言殇

    相关文章

      网友评论

        本文标题:普希金|我爱你,以身、以心、以血、以命!以漂泊的灵魂,以永恒的死

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/idhyjltx.html