原文
戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能.请轻之,以待来年然后已,何如?”孟子曰:“今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”如知其非义,斯速已矣,何待来年?
释义
攘,盗窃,窃取。
戴盈之:宋国大夫。
什一:古代田赋法,即征收农产品的十分之一。
去关市之征:去掉在市场上征收的商业税。去,去掉。关市,位于交通要道的集市。征,抽税。
今兹:今年。
轻之:使田赋和关市之征减轻些。轻,用作动词,使……减轻。之,指上文的“什一”和“关市之征”。
以待来年然后已:等到明年再完全废除。来年,明年。已,停止,指完全废除。
日攘其邻之鸡:每天偷邻居一只鸡。这是假设之辞。
或告之:有人告诉他。或,有人。之,指“日攘其邻之鸡”者。
请损之:请允许我减少(偷鸡的次数)。
斯速已矣:就(应该)马上停止。斯,就,则。速,立即,马上。已,停止。
感受
这一篇感觉孟夫子太可爱了,人家向他诉个苦,就说有客观情况,能不能缓一缓?
他可好,编出一个偷鸡贼的故事。你要是缓了,那就和这个偷鸡贼一样了,原来每天偷一只鸡,现在一个月偷一只鸡,不过是五十步与百步的区别。想想看,老祖宗这智慧,让你无从辩驳。
为了不做偷鸡贼,那就发现问题赶紧改,立行立改,即知即改。
网友评论