美文网首页日更挑战集锦21天日更挑战营我的日更计划
时政新闻学英语之137:外交部坚决反对美国引渡孟晚舟

时政新闻学英语之137:外交部坚决反对美国引渡孟晚舟

作者: 小书童札记 | 来源:发表于2019-01-30 10:39 被阅读16次

    原文见Beijing slams US request for Huawei CFO

    Ministry demands extradition order withdrawal, fair(公平的) treatment for firms

    Beijing strongly protested Washington's extradition request of Huawei Chief Financial Officer Meng Wanzhou and demanded "objective(客观的)" treatment for Chinese enterprises.

    Foreign Ministry spokesman Geng Shuang said on Tuesday that China is dissatisfied with and firmly opposed to(坚决反对) the United States' extradition demand and its disregarding(无视) Beijing's stern representations(严正交涉).

    "We call on the US side to immediately withdraw the arrest warrant for Meng Wanzhou as well as the official extradition request," Geng said at a daily news conference.

    He also urged Canada to take China's position seriously, release Meng immediately and ensure that her lawful and legitimate rights and interests are protected. Ottawa should not risk endangering itself for other's gains(火中取粟), he added.

    The US Justice Department unsealed criminal charges Monday against Huawei and its several subsidiaries(子公司), as well as Meng herself, alleging the company stole trade secrets, misled banks about its business and violated US sanctions. Canada's Justice Department confirmed later that officials had received a formal extradition request from the US, Canadian Broadcasting Corp reported.

    Earlier on Tuesday, Geng warned Washington in a statement to stop its campaign against Chinese enterprises, including Huawei.

    "China calls on the US to treat Chinese companies in an objective and fair manner," Geng said in the statement, adding that the country will firmly defend the legitimate interests of Chinese enterprises.

    "For some time, the US has been using its power to tarnish(摸黑) and crack down on specific Chinese enterprises in an attempt to strangle their lawful and legitimate operations. Those acts were motivated by strong political intentions and manipulation," he said.

    Huawei has denied committing any of the violations cited in the US charges. The Chinese telecommunications giant said in a statement on Tuesday that it tried to discuss the investigation with US prosecutors following the arrest of Meng in Vancouver, but that request was rejected.

    The company noted the allegations in the trade secrets charges were already the subject(对象) of a US civil lawsuit that was settled.

    Huawei added it is "not aware of any wrongdoing by Meng and believes the US courts will ultimately reach the same conclusion."

    Meng was detained in Vancouver at the request of the US on Dec 1 in connection with alleged violations of US sanctions on Iran. She faces an extradition hearing on Wednesday.

    On Friday, Canadian Ambassador to China John McCallum was asked to resign due to his comment on the extradition of Meng. He said it would be "great for Canada" if the US drops its extradition request against Meng.

    Zhou Fangyin, a foreign policy researcher at the Guangdong Institute for International Strategies, said Meng's case is obviously not a legal case, but politically motivated.

    Meng's case is neither related to the national security of Canada, nor is it related to its economic interests, Zhou said. The attitude of the Canadian government reveals how severely this matter is politicized(政治化), he added.

    Ma Si contributed to this story.

    相关文章

      网友评论

        本文标题:时政新闻学英语之137:外交部坚决反对美国引渡孟晚舟

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/jqmqsqtx.html